apressuro
Inglês
Flexões
hurryPalavras facilmente confundidas
I rushI hastenI speedNotas: A forma 'hurry' é a mais comum para expressar pressa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rush·hasten
rush: Sinônimo de 'hurry', mas pode implicar mais urgência ou menos cuidado.hasten: Um sinônimo mais formal para 'hurry'.
Antônimos
delay·loiter
Regência e colocações
hurry + to + infinitive
I hurry to finish my work.
Indica o propósito da pressa.
hurry + noun
There's no need to hurry the process.
Refere-se a apressar um processo específico.
hurry + preposition (e.g., with, along)
Hurry along, we're late!
Encourages someone to move faster.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'I hurry' em inglês se traduz para o português do Brasil como 'eu me apresso' ou 'eu apresso-me'. Refere-se à ação pessoal de agir ou se mover rapidamente, geralmente motivada pela necessidade de evitar atrasos ou cumprir um prazo. O contexto cultural em países de língua inglesa valoriza a pontualidade, tornando o uso de 'hurry' bastante comum em situações cotidianas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apresurarPalavras facilmente confundidas
me prisome doy prisaaceleroNotas: Forma reflexiva do verbo 'apresurar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
priso·acelerar
priso: Sinônimo de 'apresuro', enfatiza a velocidade.acelerar: Indica o aumento da velocidade.
Antônimos
demoro·retraso
Regência e colocações
apresurarse a + infinitivo
Me apresuro a salir.
Indica a ação que será realizada prontamente.
apresurarse + preposición (e.g., con)
Se apresura con el trabajo.
Indica que algo está sendo feito com rapidez.
Contexto cultural e nuances
A forma 'me apresuro' em espanhol corresponde à primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'apresurarse'. No português do Brasil, o equivalente mais próximo é 'eu me apresso' ou 'eu apresso-me'. Ambas as expressões denotam a ação de agir ou se mover rapidamente, frequentemente motivada pela urgência ou pela necessidade de evitar atrasos.
Conjugação verbal
EN: I hurry · ES: me apresuro