aprisionaste

InglêsInglês

you imprisoned(verbo)

Flexões

imprisoned
Exemplos de uso
"You imprisoned the fugitive."→ "Você aprisionaste o fugitivo."
"You imprisoned the fugitive."→ "Você aprisionaste o fugitivo."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'you imprisoned'
"Did you imprisoned your feelings?"→ "Você aprisionaste seus sentimentos?"(Tradução de uma frase com uso figurado.)Tradução de uso figurado

Palavras facilmente confundidas

you jailedyou confinedyou captured

Notas: A forma 'you imprisoned' é a mais direta para o sentido de privar de liberdade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

you jailed·you confined·you captured

you jailed: Tradução de 'encarceraste', com foco em prisão formal.you confined: Tradução de 'confinaste', indicando restrição de movimento.you captured: Tradução de 'capturaste', enfatizando o ato de pegar.

Antônimos

you released·you liberated

Regência e colocações

imprison someone

You imprisoned the enemy.

Tradução da regência verbal em inglês para o português.

imprison something in something

You imprisoned the essence in the perfume.

Tradução da regência com indicação de meio/local.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'you imprisoned' em inglês corresponde à segunda pessoa do singular ou plural no passado. A tradução para o português brasileiro mais comum seria 'você aprisionou' ou 'tu aprisionaste'. O contexto cultural em inglês para 'imprisoned' é similar ao português e espanhol, referindo-se à privação de liberdade, mas também pode ser usado figurativamente para conter emoções ou ideias.

Conjugação verbal

Infinitivoto imprison
Presenteyou imprison
Passadoyou imprisoned
Particípioimprisoned
Gerúndioimprisoning

EspanholEspanhol

tú aprisionaste(verbo)

Flexões

aprisionaste
Exemplos de uso
"Tú aprisionaste al enemigo."→ "Você aprisionaste o inimigo."(Tradução direta e comum.)
"Tú aprisionaste al prisionero."→ "Você aprisionaste o prisioneiro."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'tú aprisionaste'
"Él aprisionaste sus esperanzas en el pasado."→ "Ele aprisionaste suas esperanças no passado."(Tradução de uma frase com uso figurado.)Tradução de uso figurado

Palavras facilmente confundidas

tú encarcelastetú detuvistetú capturaste

Notas: A conjugação 'aprisionaste' é a forma correta para a segunda pessoa do singular do pretérito perfeito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tú encarcelaste·tú detuviste·tú capturaste

tú encarcelaste: Tradução de 'encarceraste', com foco em prisão formal.tú detuviste: Tradução de 'detiveste', indicando retenção.tú capturaste: Tradução de 'capturaste', enfatizando o ato de pegar.

Antônimos

tú liberaste·tú soltaste

Regência e colocações

aprisionar a alguien

Tú aprisionaste al reo.

Tradução da regência verbal em espanhol para o português.

aprisionar algo en algo

Tú aprisionaste el veneno en la botella.

Tradução da regência com indicação de meio/local.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'tú aprisionaste' em espanhol corresponde à segunda pessoa do singular no pretérito perfeito simples. A tradução para o português brasileiro mais comum seria 'tu aprisionaste' ou 'você aprisionou'. O contexto cultural em espanhol é similar ao português e inglês, referindo-se à privação de liberdade, mas também pode ser usado figurativamente.

Conjugação verbal

Presenteyo aprisiono, tú aprisionas, él/ella/usted aprisiona, nosotros/nosotras aprisionamos, vosotros/vosotras aprisionáis, ellos/ellas/ustedes aprisionan
Pretéritoyo aprisioné, tú aprisionaste, él/ella/usted aprisionó, nosotros/nosotras aprisionamos, vosotros/vosotras aprisionasteis, ellos/ellas/ustedes aprisionaron
Particípioaprisionado
aprisionaste

EN: you imprisoned · ES: tú aprisionaste

PalavrasConectando idiomas e culturas