Palavras
Traduzir de:

aprofundar-se-ia

InglêsInglês

would deepen(verb phrase)
Exemplos de uso
"If we had more resources, the study would deepen."→ "Se tivéssemos mais recursos, o estudo se aprofundar-se-ia."
"If there were more time, the debate on ethics in artificial intelligence would deepen."→ "Se houvesse mais tempo, o debate sobre a ética na inteligência artificial se aprofundar-se-ia."(Nota de registo em português sobre a condição hipotética.)Debate sobre ética em IA
"With the advancement of technology, human dependence on machines would deepen even further."→ "Com o avanço da tecnologia, a dependência humana das máquinas se aprofundar-se-ia ainda mais."(Nota de registo em português sobre a projeção futura.)Dependência tecnológica

Palavras facilmente confundidas

would deependeepenedwill deepen

Notas: Refere-se à ação de tornar-se mais profundo ou intenso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would intensify·would become more complex

would intensify: Sugere um aumento de intensidade ou força em português.would become more complex: Indica que algo se tornaria mais intrincado ou difícil de entender em português.

Antônimos

would become superficial

Regência e colocações

deepen into

He would deepen into his studies if he had more time.

Em português, a regência seria 'aprofundar-se em'.

deepen on/about

The research would deepen on/about the causes of the phenomenon.

Em português, pode ser 'aprofundar-se sobre'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'would deepen' em inglês corresponde ao futuro do pretérito em português ('aprofundar-se-ia'), indicando uma ação hipotética ou condicional. A estrutura verbal em inglês é mais simples, utilizando o modal 'would' seguido do verbo principal no infinitivo.

Conjugação verbal

Infinitivoto deepen
Presentedeepens
Passadodeepened
Particípiodeepened
Gerúndiodeepening

EspanholEspanhol

se profundizaría(frase verbal)
Exemplos de uso
"Si tuviéramos más tiempo, el debate se profundizaría."→ "Se tivéssemos mais tempo, o debate se aprofundar-se-ia."(Indica uma ação hipotética ou condicional.)
"Si hubiera más tiempo, el debate sobre la ética en la inteligencia artificial se profundizaría."→ "Se houvesse mais tempo, o debate sobre a ética na inteligência artificial se aprofundar-se-ia."(Nota em português sobre a condição hipotética.)Debate sobre ética em IA
"Con el avance de la tecnología, la dependencia humana de las máquinas se profundizaría aún más."→ "Com o avanço da tecnologia, a dependência humana das máquinas se aprofundar-se-ia ainda mais."(Nota em português sobre a projeção futura.)Dependência tecnológica

Palavras facilmente confundidas

profundizaríase profundizaráse profundizaría

Notas: Indica a ação de tornar-se mais profundo ou intenso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se intensificaría·se volvería más complejo

se intensificaría: Sugere um aumento de intensidade ou força em português.se volvería más complejo: Indica que algo se tornaria mais intrincado ou difícil de entender em português.

Antônimos

se superficializaría

Regência e colocações

profundizar en

Él se profundizaría en los estudios si tuviera más tiempo.

Em português, a regência seria 'aprofundar-se em'.

profundizar sobre

La investigación se profundizaría sobre las causas del fenómeno.

Em português, pode ser 'aprofundar-se sobre'.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'se profundizaría' corresponde ao futuro do pretérito em português ('aprofundar-se-ia'), indicando uma ação hipotética ou condicional. A estrutura verbal em espanhol utiliza o condicional simples do verbo 'profundizar' com o pronome reflexivo 'se'.

Conjugação verbal

Presenteyo me profundizaría, tú te profundizarías, él/ella se profundizaría, nosotros nos profundizaríamos, vosotros os profundizaríais, ellos/ellas se profundizarían
Particípioprofundizado
aprofundar-se-ia

EN: would deepen · ES: se profundizaría

PalavrasConectando idiomas e culturas