aprontaria-das-boas
Inglês
Palavras facilmente confundidas
a smart movea cunning plana sly maneuvera well-executed prankNotas: Refere-se a uma ação bem planejada e executada, com um toque de astúcia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ingenious prank·smart ploy·successful ruse
ingenious prank: Refere-se a uma ação travessa, mas com um toque de inteligência.smart ploy: Enfatiza a astúcia e a habilidade na execução.successful ruse: Destaca o sucesso de um plano elaborado, possivelmente com um leve tom de engano.
Antônimos
naive move·clumsy mistake
Regência e colocações
pull off a clever trick
He pulled off a clever trick to get the ticket.
A expressão é frequentemente usada com o verbo 'aprontar'.
be a clever trick
That plan to outsmart the boss was a real clever trick.
Usada para qualificar uma ação ou plano.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'aprontaria-das-boas' é uma forma coloquial e bem-humorada no português do Brasil para descrever uma ação que demonstra inteligência, astúcia e, por vezes, um toque de malícia ou travessura. Geralmente, implica que a ação foi bem planejada e executada com sucesso, surpreendendo aqueles que não estavam cientes do plano. Não carrega necessariamente uma conotação negativa; pode ser usada para elogiar a sagacidade de alguém, mesmo que a ação tenha sido um pouco desonesta ou travessa. É comum em contextos informais e entre amigos.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
una astuciauna picardíauna tretauna jugarretaNotas: Descreve uma ação engenhosa e bem-sucedida, com um toque de sagacidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
travesura ingeniosa·truco astuto·artimaña exitosa
travesura ingeniosa: Refere-se a uma ação travessa, mas com um toque de inteligência.truco astuto: Enfatiza a astúcia e a habilidade na execução.artimaña exitosa: Destaca o sucesso de um plano elaborado, possivelmente com um leve tom de engano.
Antônimos
medida ingenua·error torpe
Regência e colocações
hacer una buena travesura
Hizo una buena travesura para conseguir la entrada.
A expressão é frequentemente usada com o verbo 'aprontar'.
ser una buena travesura
Ese plan para burlar al jefe fue una verdadera buena travesura.
Usada para qualificar uma ação ou plano.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'aprontaria-das-boas' é uma forma coloquial e bem-humorada no português do Brasil para descrever uma ação que demonstra inteligência, astúcia e, por vezes, um toque de malícia ou travessura. Geralmente, implica que a ação foi bem planejada e executada com sucesso, surpreendendo aqueles que não estavam cientes do plano. Não carrega necessariamente uma conotação negativa; pode ser usada para elogiar a sagacidade de alguém, mesmo que a ação tenha sido um pouco desonesta ou travessa. É comum em contextos informais e entre amigos.
EN: a clever trick · ES: una buena travesura