apropriável
Inglês
Flexões
appropriablePalavras facilmente confundidas
appropriateappropriationNotas: Tradução direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
appropriatable·acquirable
appropriatable: Termo em português que corresponde diretamente a 'appropriable'.acquirable: Sinônimo em português que enfatiza a capacidade de ser tomado.
Antônimos
unappropriable·inalienable
Regência e colocações
appropriable by
The land was appropriable by any citizen who met the requirements.
Tradução da regência em inglês 'appropriable by'.
appropriable for
The developed technology was appropriable for various industrial applications.
Tradução da regência em inglês 'appropriable for'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'appropriable' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, refere-se à capacidade de algo ser tomado, adquirido ou utilizado. É importante notar que, em inglês, 'appropriable' pode ter conotações específicas em discussões sobre apropriação cultural, onde o ato de tomar elementos de uma cultura por outra pode ser visto de forma negativa. Em português, a palavra 'apropriável' pode carregar essa nuance dependendo do contexto, mas é mais frequentemente usada em sentido neutro de possibilidade de aquisição.
Espanhol
Flexões
apropiablePalavras facilmente confundidas
apropiadoapropiaciónNotas: Tradução direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apropiable·adquirible
apropiable: Termo em português que corresponde diretamente a 'apropiable'.adquirible: Sinônimo em português que enfatiza a capacidade de ser tomado.
Antônimos
inapropiable·inalienable
Regência e colocações
apropiable por
El terreno era apropiable por cualquier ciudadano que cumpliera los requisitos.
Tradução da regência em espanhol 'apropiable por'.
apropiable para
La tecnología desarrollada era apropiable para diversas aplicaciones industriales.
Tradução da regência em espanhol 'apropiable para'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'apropiable' em espanhol, ao ser traduzido para o português do Brasil, refere-se à característica de algo que pode ser tomado para si ou para uso próprio. É importante notar que, em espanhol, assim como em inglês, a palavra pode ter nuances dependendo do contexto, especialmente em discussões sobre apropriação cultural. Em português, 'apropriável' é mais comumente usado em um sentido neutro de possibilidade de aquisição ou uso.
EN: appropriable · ES: apropiable