aproprie
Inglês
Flexões
appropriatesappropriatedappropriatingPalavras facilmente confundidas
adoptapprovetakeseizeNotas: O verbo 'appropriate' em inglês tem significados semelhantes, tanto de tomar posse indevida quanto de adaptar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
usurp·adopt·take over
usurp: Tomar posse de algo, geralmente de forma indevida ou ilegal.adopt: Adotar ou tomar algo como próprio.take over: Assumir o controle ou a posse de algo.
Antônimos
return·relinquish·dispossess
Regência e colocações
appropriate something
They appropriated the funds for the project.
Uso comum sem preposição para indicar a destinação de recursos.
appropriate something for something
The space was appropriated for use as a library.
Indica o propósito da apropriação ou adaptação.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'appropriate' pode ter um sentido neutro de destinar ou alocar recursos para um fim específico (ex: 'appropriate funds for a project'), ou o sentido mais comum de tomar posse de algo, que pode ser legítimo (adaptar um espaço) ou ilegítimo (roubar uma ideia). A nuance de ilegalidade ou falta de ética é menos intrínseca do que em 'apropriar-se' em português, mas o contexto é crucial.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apropiaapropióapropiandoPalavras facilmente confundidas
adueñarseapoderarseusurpartomarNotas: O verbo 'apropiarse' em espanhol reflete os dois sentidos principais do português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
usurp·take possession of·seize
usurp: Tomar posse de algo que pertence a outrem, geralmente de forma ilegal ou violenta.take possession of: Tornar-se dono de algo; tomar posse.seize: Tomar posse de algo, especialmente com força ou autoridade.
Antônimos
return·relinquish·dispossess
Regência e colocações
apropiarse de algo
Se apropió del crédito por el trabajo.
Regência reflexiva com a preposição 'de'.
apropiar algo para un fin
Se apropiaron los fondos para la reconstrucción.
Indica o propósito da apropriação ou adaptação.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'apropiarse' é reflexivo e, assim como em português, pode ter tanto um sentido neutro de adaptar ou utilizar algo para um propósito específico ('apropiarse de un espacio para una nueva función'), quanto um sentido negativo de tomar posse de algo de forma indevida ou ilegal ('apropiarse de bienes ajenos'). A conotação negativa é forte em contextos de usurpação ou roubo.
Conjugação verbal
EN: appropriate · ES: apropiarse