aproveitai
Inglês
Flexões
take advantagetakes advantagetaking advantagetook advantagePalavras facilmente confundidas
exploitbenefit fromutilizeNotas: A forma 'aproveitai' é mais formal e menos comum que 'aproveitem'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
utilize·enjoy·exploit
utilize: Uso geral, sem ênfase em benefício.enjoy: Ênfase em obter prazer ou satisfação.exploit: Investigar ou usar algo em sua totalidade.
Antônimos
waste·ignore
Regência e colocações
take advantage of something
Take advantage of the trip to see the city.
O verbo 'take advantage of' é transitivo, indicando o que se aproveita.
make good use of something
Make good use of your position to help others.
Indica a finalidade do aproveitamento.
take the opportunity to do something
Take the opportunity to rest a little.
Indica a finalidade de aproveitar a oportunidade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'take advantage of' em inglês pode ter uma conotação neutra ou positiva, significando usar uma situação favorável a seu favor. No entanto, dependendo do contexto, pode também ter uma conotação negativa, implicando exploração indevida de alguém ou de uma situação. É importante observar o contexto para determinar o sentido exato. Em português, 'aproveitar' geralmente carrega a conotação positiva, enquanto 'explorar' pode ter a conotação negativa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aprovecharPalavras facilmente confundidas
apreciaaprovechamosaprovecharNotas: A forma 'aproveitai' é mais formal e menos comum que 'aproveitem'. 'Aprovechad' é a forma correspondente em espanhol para o imperativo de 'vós', também de uso mais restrito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
usad·disfrutad·explotad
usad: Uso geral, sem ênfase em benefício.disfrutad: Ênfase em obter prazer ou satisfação.explotad: Investigar ou usar algo em sua totalidade.
Antônimos
malgastad·ignorad
Regência e colocações
aprovechar algo
Aprovechad el viaje para conocer la ciudad.
O verbo 'aprovechar' pode ser transitivo direto, indicando o que se aproveita.
aprovechar de algo
Aprovechad de vuestra posición para ayudar a los demás.
O uso com a preposição 'de' é menos comum e pode indicar uma relação de origem ou benefício derivado.
aprovechar para hacer algo
Aprovechad para descansar un poco.
Indica a finalidade do aproveitamento.
Contexto cultural e nuances
O imperativo 'aproveitai' é uma forma verbal que, embora gramaticalmente correta, soa formal ou arcaica no português brasileiro contemporâneo, especialmente em contextos informais. É mais comum ouvir 'aproveitem' (tratamento formal ou plural de respeito) ou 'aproveita' (tratamento informal singular). O uso de 'vós' (implícito em 'aproveitai') é raro no Brasil, sendo substituído por 'vocês'. No entanto, em contextos literários, religiosos ou em certas regiões específicas, a forma pode ser encontrada.
Conjugação verbal
EN: take advantage of · ES: aprovechad