aproveitar-o-passeio
Inglês
Palavras facilmente confundidas
take advantage of the tripenjoy the excursion fullyNotas: A tradução literal pode não capturar a nuance; 'outing' ou 'stroll' podem ser substituídos dependendo do contexto do passeio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
get the most out of·fully enjoy
get the most out of: Sinônimo direto em inglês, enfatiza o benefício máximo.fully enjoy: Foca mais no prazer e na experiência completa.
Antônimos
waste·squander
Regência e colocações
make the most of [noun phrase]
Let's make the most of this sunny day.
A expressão é seguida pelo objeto que se deseja aproveitar ao máximo.
make the most of [time/opportunity]
He made the most of his opportunity to study abroad.
Pode referir-se a tempo, oportunidades ou eventos específicos.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'make the most of the outing' é uma forma idiomática em inglês que significa tirar o máximo proveito de um passeio, viagem ou excursão. Enfatiza a ideia de otimizar o tempo e as oportunidades disponíveis para obter o maior benefício, prazer ou experiência possível. É frequentemente usada para encorajar alguém a aproveitar ao máximo uma situação ou evento, especialmente quando o tempo é limitado ou as condições são favoráveis.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
sacarle partido al paseodisfrutar del paseoNotas: Similar ao português, 'paseo' pode ser substituído por 'excursión', 'salida', dependendo do tipo de passeio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sacarle el máximo partido·disfrutar al máximo
sacarle el máximo partido: Sinônimo em espanhol, enfatiza o benefício máximo.disfrutar al máximo: Foca mais no prazer e na experiência completa.
Antônimos
desaprovechar·malgastar
Regência e colocações
aprovechar el paseo para [infinitivo]
Aprovechamos el paseo para comprar souvenirs.
O verbo 'aprovechar' rege o objeto direto 'el paseo' e pode ser seguido por 'para' + infinitivo para indicar a finalidade.
aprovechar el paseo con [alguien]
Fuimos a aprovechar el paseo con los niños por el parque.
Pode indicar companhia ou o contexto do passeio.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'aprovechar el paseo' é usada em espanhol para indicar que se está tirando o máximo proveito de um passeio ou excursão. Significa otimizar o tempo e as oportunidades durante essa atividade para obter o maior benefício, prazer ou experiência possível. É uma forma comum de expressar a intenção de não desperdiçar o tempo de lazer ou de deslocamento.
Conjugação verbal
EN: make the most of the outing · ES: aprovechar el paseo