aproxima-te
Inglês
Flexões
approachesapproachedapproachingPalavras facilmente confundidas
get closecome neardraw nearadvanceNotas: The imperative form 'approach' can be used directly.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
arrival·method·path
arrival: Refere-se ao ato de chegar ou à iminência de algo.method: Indica um método, técnica ou maneira de lidar com algo.path: Pode se referir a uma via de acesso ou a um modo de proceder.
Antônimos
departure·distancing·deviation
Regência e colocações
approach something/someone (verb)
He approached the topic cautiously.
O verbo 'approach' geralmente não requer preposição antes do objeto direto.
an approach to something (noun)
Her approach to teaching is very effective.
O substantivo 'approach' é frequentemente seguido pela preposição 'to' para indicar o que está sendo abordado.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'approach' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo, com significados que abrangem movimento físico, aproximação temporal, e métodos ou estratégias. A tradução para o português varia significativamente dependendo do contexto, podendo ser 'aproximar-se', 'chegar', 'abordagem', 'método', entre outros.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acercarsePalavras facilmente confundidas
acercateacercate aven cercaNotas: Es la forma imperativa del verbo 'acercarse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
come near·draw near·get closer
come near: Sinônimo direto, com ênfase no ato de chegar.draw near: Forma imperativa do verbo 'aproximar-se'.get closer: Expressão mais informal para indicar aproximação física.
Antônimos
move away·retreat·distance oneself
Regência e colocações
approach something/someone
Approach the counter to place your order.
A preposição 'a' é obrigatória para indicar o destino ou o referente da aproximação.
approach something (as a noun)
We need a new approach to this problem.
Usado na voz ativa, quando se move algo ou alguém para perto.
Contexto cultural e nuances
O imperativo 'acércate' é uma forma comum e direta em espanhol para instruir alguém a chegar perto, seja fisicamente ou em sentido figurado. É a segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo reflexivo 'acercarse'. A tradução para o português pode variar entre 'aproxima-te' e 'chega-te', dependendo do contexto e da nuance desejada.
Conjugação verbal
EN: approach · ES: acércate