aproximarem
Inglês
Flexões
approachingapproachedPalavras facilmente confundidas
reachget nearresembleNotas: A forma 'aproximarem' pode ser traduzida como 'approach' (infinitivo) ou 'they approach' (presente), dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
get closer·advance·resemble
get closer: Sinônimo em inglês para 'aproximar-se' no sentido de diminuir distância.advance: Sinônimo em inglês que sugere movimento para frente.resemble: Sinônimo em inglês para 'aproximar-se' no sentido de parecer.
Antônimos
move away·distance oneself
Regência e colocações
approach something/someone
The students approached the teacher to ask questions.
Em inglês, 'approach' geralmente não requer preposição antes do objeto direto.
approach X to Y
He approached the problem logically.
Pode ser seguido por 'to' + gerúndio ou infinitivo para descrever a maneira de abordar.
Contexto cultural e nuances
O termo 'approach' em inglês é bastante versátil, funcionando como verbo e substantivo. Como verbo, pode significar mover-se para perto (literalmente) ou começar a lidar com algo de uma certa maneira (figurativamente). A forma 'aproximarem' em português, sendo uma flexão verbal, corresponde a um sujeito plural, enquanto o infinitivo 'to approach' em inglês é mais genérico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acercándoseacercóPalavras facilmente confundidas
aproximarsellegarparecerseNotas: A forma 'aproximarem' corresponde a 'acercarse' (infinitivo) ou 'ellos se acerquen' (subjuntivo).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
get closer·advance·resemble
get closer: Sinônimo em espanhol para 'aproximar-se' no sentido de diminuir distância.advance: Sinônimo em espanhol que sugere movimento para frente.resemble: Sinônimo em espanhol para 'aproximar-se' no sentido de parecer.
Antônimos
move away·distance oneself
Regência e colocações
acercarse a algo/alguien
Los estudiantes se acercaron al profesor para hacer preguntas.
A preposição 'a' é necessária.
acercar algo a algo
Por favor, acerca el micrófono a tu boca.
Usado transitivamente para indicar a ação de tornar algo mais próximo.
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo 'acercarse' em espanhol é usado tanto para o movimento físico literal quanto para a convergência figurada de ideias ou semelhanças. A forma 'aproximarem' em português é uma conjugação verbal para um sujeito plural, enquanto 'acercarse' em espanhol é o infinitivo reflexivo.
Conjugação verbal
EN: approach · ES: acercarse