Palavras
Traduzir de:

apunhalam

InglêsInglês

stab(verb)

Flexões

stabsstabbedstabbing
Exemplos de uso
"They stab him in the back."→ "Eles o apunhalam pelas costas."
"The enemy stabbed him in the back."→ "O inimigo o apunhalou pelas costas."(Nota sobre o uso figurado em inglês.)Betrayal
"He received a stab wound to the leg."→ "Ele recebeu uma ferida de punhalada na perna."(Nota sobre o uso como substantivo em inglês.)Wound
"She felt a sudden stab of regret."→ "Ela sentiu uma pontada súbita de arrependimento."(Figurative use for a sharp, sudden feeling.)Figurative language

Palavras facilmente confundidas

pierceprickknifebetray

Notas: A tradução literal para o ato físico. Para traição, 'stab in the back' é comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to pierce·to wound·betrayal

to pierce: Tradução principal do verbo 'apunhalar'.to wound: Tradução do substantivo 'apunhalada' ou 'facada'.betrayal: The act of being disloyal, often described as a 'stab in the back'.

Antônimos

to heal·to support

Regência e colocações

stab someone

The attacker stabbed the victim.

Verbo transitivo direto.

stab something

He stabbed the balloon with a pin.

Especifica a localização da ferida.

stab in the back

His business partner stabbed him in the back.

Uso figurado para dor ou emoção súbita.

a stab of [pain/fear/etc.]

She felt a stab of fear.

Used for sudden, sharp emotions or pains.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'stab' em inglês cobre tanto o ato literal de ferir com uma arma pontiaguda quanto o sentido figurado de traição, assim como o português 'apunhalar'. A expressão 'stab in the back' é um equivalente direto de 'apunhalar pelas costas'. O substantivo 'stab' refere-se ao ato ou a uma ferida causada por tal ato.

Conjugação verbal

Infinitivoto stab
Presentestab, stabs
Passadostabbed
Particípiostabbed
Gerúndiostabbing

EspanholEspanhol

apuñalar(verbo)

Flexões

apuñalanapuñalaronapuñalando
Exemplos de uso
"Lo apuñalan por la espalda."→ "O apunhalam pelas costas."(Usado tanto para o ato literal quanto para a traição.)
"El enemigo lo apuñaló por la espalda."→ "O inimigo o apunhalou pelas costas."(Nota sobre o uso figurado em espanhol.)Traición
"El guardia apuñaló al prisionero durante la fuga."→ "O guarda apunhalou o prisioneiro durante a fuga."(Nota sobre o uso literal em espanhol.)Ataque
"Sintió una puñalada de dolor agudo."→ "Sentiu uma pontada de dor aguda."(Uso figurado para sensaciones intensas y repentinas.)Sensaciones intensas

Palavras facilmente confundidas

acuchillardegollartraicionar

Notas: Equivalente direto em espanhol, usado em ambos os sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acuchillar·traicionar

acuchillar: Tradução principal do verbo 'apunhalar'.traicionar: Sinônimo no sentido figurado de deslealdade.

Antônimos

defender·proteger

Regência e colocações

apuñalar a alguien

El criminal apuñaló al guardia.

Transitivo direto.

apuñalar por la espalda

Fue apuñalado por la espalda por su propio socio.

Sentido figurado de traição.

una puñalada de [dolor/miedo]

Sintió una puñalada de miedo al oír el ruido.

Uso figurado para una emoción o sensación aguda y repentina.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'apuñalar' é o equivalente direto do português 'apunhalar', referindo-se tanto ao ato de ferir com um punhal ou arma similar, quanto ao sentido figurado de traição. A expressão 'apuñalar por la espalda' é idêntica à portuguesa e à inglesa 'stab in the back', indicando uma deslealdade súbita e covarde.

Conjugação verbal

Presenteyo apuñalo, tú apuñalas, él/ella apuñala, nosotros apuñalamos, vosotros apuñaláis, ellos/ellas apuñalan
Pretéritoyo apuñalé, tú apuñalaste, él/ella apuñaló, nosotros apuñalamos, vosotros apuñalasteis, ellos/ellas apuñalaron
Particípioapuñalado
apunhalam

EN: stab · ES: apuñalar

PalavrasConectando idiomas e culturas