apunhalar

InglêsInglês

to stab(verbo)

Flexões

stabsstabbedstabbing
Exemplos de uso
"He was stabbed in the back by his friend."→ "Ele foi apunhalado pelas costas pelo amigo."
"The attacker tried to stab the victim."→ "O agressor tentou apunhalar a vítima."(Ação literal de ferir com objeto pontiagudo.)Ação literal
"He felt betrayed, as if his friend had stabbed him in the back."→ "Ele se sentiu traído, como se seu amigo o tivesse apunhalado pelas costas."(Uso figurado para traição.)Traição figurada

Palavras facilmente confundidas

to pierceto woundto betray

Notas: Principal tradução para o sentido literal e figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to pierce·to wound·to betray

to pierce: Sinônimo direto para ferir com arma branca.to wound: Sentido figurado de ofensa grave ou deslealdade.to betray: To be disloyal to someone; to deceive.

Antônimos

to protect·to help

Regência e colocações

to stab someone

The rogue tried to stab the merchant.

Verbo transitivo direto.

to stab someone in the back

She felt her colleague had stabbed her in the back by stealing her idea.

Expressão idiomática para traição.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to stab' refere-se primariamente ao ato físico de ferir com uma faca ou objeto pontiagudo. Seu uso figurado, 'to stab someone in the back', é uma expressão idiomática comum que significa traição ou uma ofensa grave, muitas vezes vinda de alguém de confiança. A nuance é semelhante ao uso em português, enfatizando a deslealdade.

Conjugação verbal

Infinitivoto stab
Presentestab / stabs
Passadostabbed
Particípiostabbed
Gerúndiostabbing

EspanholEspanhol

apuñalar(verbo)

Flexões

apuñalasapuñalóapuñalando
Exemplos de uso
"Fue apuñalado por la espalda."→ "Ele foi apunhalado pelas costas."(Equivalente direto em sentido literal e figurado.)
"El atacante intentó apuñalar a la víctima."→ "O agressor tentou apunhalar a vítima."(Ação literal de ferir com arma branca.)Ação literal
"Se sintió traicionado, como si su amigo lo hubiera apuñalado por la espalda."→ "Ele se sentiu traído, como se seu amigo o tivesse apunhalado pelas costas."(Uso figurado para traição.)Traição figurada

Palavras facilmente confundidas

acuchillarherirtraicionar

Notas: Tradução mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acuchillar·traicionar

acuchillar: Sinônimo direto para ferir com arma branca.traicionar: Sentido figurado de ofensa grave ou deslealdade.

Antônimos

proteger·ayudar

Regência e colocações

apuñalar a alguien

El ladrón intentó apuñalar al tendero.

Verbo transitivo direto.

apuñalar a alguien por la espalda

Sintió que su compañero lo apuñaló por la espalda al robarle la idea.

Expressão idiomática para traição.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'apuñalar' refere-se primariamente ao ato físico de ferir com um punhal ou objeto similar. Seu uso figurado, 'apuñalar por la espalda', é uma expressão comum que denota uma traição profunda ou uma ofensa grave, muitas vezes vinda de alguém de confiança. O matiz é semelhante ao uso em português, enfatizando a deslealdade.

Conjugação verbal

Presenteyo apuñalo, tú apuñalas, él/ella apuñala, nosotros apuñalamos, vosotros apuñaláis, ellos/ellas apuñalan
Pretéritoyo apuñalé, tú apuñalaste, él/ella apuñaló, nosotros apuñalamos, vosotros apuñalasteis, ellos/ellas apuñalaron
Particípioapuñalado
apunhalar

EN: to stab · ES: apuñalar

PalavrasConectando idiomas e culturas