Palavras
Traduzir de:

apunhalaram

InglêsInglês

stabbed(verbo)

Flexões

stab
Exemplos de uso
"They stabbed him in the back."→ "Eles o apunhalaram pelas costas."
"The robbers stabbed the security guard during the heist."→ "Os ladrões apunhalaram o segurança durante o assalto."(Relato de crime.)Notícia de crime
"He felt betrayed when his friends stabbed him in the back by spreading rumors."→ "Ele sentiu que seus amigos o apunhalaram pelas costas ao espalharem boatos."(Sentido figurado de traição.)Expressão idiomática

Palavras facilmente confundidas

piercedslashedwounded

Notas: A forma 'stabbed' é o particípio passado e também a forma do pretérito perfeito para a terceira pessoa do plural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pierced·slashed

pierced: Sinônimo direto em português para 'stabbed'.slashed: Pode ser usado como sinônimo, mas é mais genérico que 'esfaquearam'.

Antônimos

healed·helped

Regência e colocações

stab someone

The attackers stabbed the victim.

Verbo transitivo direto em inglês.

stab something

He stabbed the balloon with a pin.

Uso transitivo em inglês.

stab someone in the back

She felt her colleagues stabbed her in the back.

Expressão idiomática em inglês para traição.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'stabbed' em inglês refere-se ao ato de ferir ou matar com uma arma branca. É um termo direto e frequentemente usado em contextos de notícias sobre crimes violentos. A expressão idiomática 'stab someone in the back' é amplamente compreendida como um ato de traição por alguém de confiança, similar à expressão em português 'apunhalar pelas costas'.

Conjugação verbal

Infinitivoto stab
Presentestab / stabs
Passadostabbed
Particípiostabbed
Gerúndiostabbing

EspanholEspanhol

apuñalaron(verbo)

Flexões

apuñalar
Exemplos de uso
"Lo apuñalaron por la espalda."→ "Eles o apunhalaram pelas costas."(Corresponde diretamente à forma verbal em português.)
"Los ladrones apuñalaron al guardia de seguridad durante el robo."→ "Os ladrões apunhalaram o segurança durante o assalto."(Relato de crime.)Notícia de crime
"Sintió que sus amigos lo apuñalaron por la espalda al difundir rumores."→ "Ele sentiu que seus amigos o apunhalaram pelas costas ao espalharem boatos."(Sentido figurado de traição.)Expressão idiomática

Palavras facilmente confundidas

acuchillaronherieronclavaron

Notas: Forma verbal na terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'apuñalar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acuchillaron·hirieron

acuchillaron: Sinônimo direto em português para 'apuñalaron'.hirieron: Sinônimo comum em português, similar a 'esfaquearam'.

Antônimos

curaron·ayudaron

Regência e colocações

apuñalar a alguien

Los atacantes apuñalaron a la víctima.

Verbo transitivo direto em espanhol.

apuñalar algo

El pincho apuñaló el globo.

Uso transitivo em espanhol.

apuñalar por la espalda

Ella sintió que sus colegas la apuñalaron por la espalda.

Expressão idiomática em espanhol para traição.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apuñalar' em espanhol descreve o ato de ferir ou matar com uma arma branca, como uma faca ou punhal. É um termo forte e direto, frequentemente usado em relatos de crimes. A expressão 'apuñalar por la espalda' é uma metáfora comum para traição, equivalente à expressão em português 'apunhalar pelas costas'.

Conjugação verbal

Presenteyo apuñalo, tú apuñalas, él/ella apuñala, nosotros apuñalamos, vosotros apuñaláis, ellos/ellas apuñalan
Pretéritoyo apuñalé, tú apuñalaste, él/ella apuñaló, nosotros apuñalamos, vosotros apuñalasteis, ellos/ellas apuñalaron
Particípioapuñalado
apunhalaram

EN: stabbed · ES: apuñalaron

PalavrasConectando idiomas e culturas