Palavras
Traduzir de:

aquele-outro

InglêsInglês

that other one(pronoun phrase)
Exemplos de uso
"I don't want this one, I want that other one."→ "Eu não quero este, eu quero aquele-outro."
"I don't want this book, I want that other one."→ "Não quero este livro, quero aquele-outro."(Indica uma escolha diferente da apresentada ou próxima.)Uso de pronomes demonstrativos
"John stayed here, but that other one left."→ "O João ficou aqui, mas aquele-outro foi embora."(Diferencia duas pessoas ou entidades mencionadas.)Pronomes demonstrativos e coesão textual
"Between that car and that other one, I prefer the latter."→ "Daquela casa à esquerda àquela-outro à direita, qual prefere?"(Refere-se a um item distante ou distinto de outro.)Pronomes demonstrativos de distanciamento

Palavras facilmente confundidas

that onethe otheranother one

Notas: Can also be translated as 'the other one' depending on context.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

the other one·that different one

the other one: Forma composta que reforça o distanciamento ou a distinção.that different one: Menos enfático, mais genérico.

Antônimos

this one·that one

Regência e colocações

that other one + noun

That other building is taller.

Usado para especificar um substantivo.

that other one (standalone)

I don't want this shirt, I want that other one.

Substitui um substantivo já subentendido.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'that other one' em inglês corresponde à ideia de 'aquele-outro' em português, indicando uma entidade distinta daquela que está próxima ou já mencionada. O uso de 'that' já pressupõe um certo distanciamento, e a adição de 'other one' reforça a ideia de que se trata de uma opção diferente, separada das demais. É uma forma clara de especificar um item em contraste com outro.

EspanholEspanhol

aquel otro(frase pronominal)
Exemplos de uso
"No quiero este, quiero aquel otro."→ "Eu não quero este, eu quero aquele-outro."(Se usa para distinguir entre dos o más opciones.)
"No quiero este libro, quiero aquel otro."→ "Não quero este livro, quero aquele-outro."(Indica uma escolha diferente da apresentada ou próxima.)Uso de pronomes demonstrativos
"Juan se quedó aquí, pero aquel otro se fue."→ "O João ficou aqui, mas aquele-outro foi embora."(Diferencia duas pessoas ou entidades mencionadas.)Pronomes demonstrativos e coesão textual
"De esa casa a la izquierda a aquel otro a la derecha, ¿cuál prefiere?"→ "Daquela casa à esquerda àquela-outro à direita, qual prefere?"(Refere-se a um item distante ou distinto de outro.)Pronomes demonstrativos de distanciamento

Palavras facilmente confundidas

ese otroel otroaquel

Notas: Puede referirse a una persona o cosa distinta de la mencionada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ese otro·el otro

ese otro: Forma composta que reforça o distanciamento ou a distinção.el otro: Menos enfático, mais genérico.

Antônimos

este·este otro

Regência e colocações

aquel otro/aquella otra + sustantivo

Aquel otro libro es más interesante.

Usado para especificar um substantivo.

aquel otro/aquella otra (solo)

No quiero este, quiero aquel otro.

Substitui um substantivo já subentendido.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'aquel otro' em espanhol é o equivalente direto de 'aquele-outro' em português e 'that other one' em inglês. Ela é usada para se referir a algo ou alguém que está distante tanto do falante quanto do ouvinte, ou que se distingue de outro elemento já mencionado. O uso de 'aquel' (masculino) ou 'aquella' (feminino) antes de 'otro/otra' reforça a ideia de distanciamento espacial ou temporal, sendo fundamental para a clareza e precisão na comunicação.

aquele-outro

EN: that other one · ES: aquel otro

PalavrasConectando idiomas e culturas