ardar
Inglês
Flexões
wearswearingworePalavras facilmente confundidas
burnswears outcarriesNotas: A tradução direta pode variar dependendo do contexto de 'ardar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
is dressed in·sports
is dressed in: Sinônimo comum em português para 'wears'.sports: Sinônimo mais formal ou estilizado para 'wears'.
Antônimos
undresses
Regência e colocações
wear something
He wears a hat.
Uso arcaico/regional para 'vestir'.
wear out
The shoes wore out.
Sentido comum de 'queimar'.
wear a smile/expression
She wore a look of surprise.
Used with facial expressions.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'ardar' em português brasileiro é raramente usado no sentido de 'vestir'. O verbo 'arder' (to burn) é muito mais comum. A forma 'arda' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) é a que mais se aproxima do inglês 'wears', mas seu uso é arcaico ou regional. Em geral, 'vestir' ou 'usar' são preferidos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
vistevistiendovistióPalavras facilmente confundidas
ardequemausaNotas: A tradução direta pode variar dependendo do contexto de 'ardar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lleva puesto·usa
lleva puesto: Sinônimo comum em espanhol para 'wears'.usa: Sinônimo geral em espanhol para 'wears'.
Antônimos
se desnuda
Regência e colocações
vestir algo
Ella viste un sombrero.
Uso padrão para 'wears'.
desgastarse
Los zapatos se desgastaron.
Sentido de 'queimar'.
llevar una expresión
Ella llevaba una expresión de sorpresa.
Used with facial expressions.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'ardar' em português brasileiro é raramente usado no sentido de 'vestir'. O verbo 'arder' (to burn) é muito mais comum. A forma 'arda' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) é a que mais se aproxima do inglês 'wears', mas seu uso é arcaico ou regional. Em geral, 'vestir' ou 'usar' são preferidos.
Conjugação verbal
EN: wears · ES: viste