Palavras
Traduzir de:

ardecer

InglêsInglês

burns(verb (3rd person singular present))

Flexões

burn
Exemplos de uso
"The dry grass burns with the sun's heat."→ "O mato seco ardece com o calor do sol."
"The fire burns brightly."→ "O fogo arde intensamente."(Descrição da intensidade de uma chama.)Fogo a arder
"My skin burns after sun exposure."→ "Minha pele arde após exposição ao sol."(Sensação de dor ou ardência na pele.)Pele a arder
"He suffered second-degree burns."→ "Ele sofreu queimaduras de segundo grau."(Reference to injuries caused by heat or fire.)Second-degree burns

Palavras facilmente confundidas

scorchesblazesinflames

Notas: Translation for the 3rd person singular present indicative form.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

blazes·sears·scalds

blazes: Usado para indicar a ação de causar dano pelo calor ou fogo.sears: Refere-se à combustão ou a uma sensação de calor intenso.scalds: Specifically refers to burns caused by hot liquid or steam.

Antônimos

cools·freezes

Regência e colocações

burns with [intensity/emotion]

The candle burns with a steady flame.

Indica a intensidade ou a causa da combustão.

burns after [cause]

My eyes burn after exposure to smoke.

Descreve uma sensação de ardência após uma ação ou condição.

suffer burns

The firefighter suffered severe burns.

Used when referring to injuries.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'burns' em inglês, quando traduzida para o português como 'arde' ou 'queima', abrange tanto o ato de combustão quanto a sensação física de calor intenso ou dor. No contexto verbal, 'burns' (3ª pessoa do singular do presente) descreve a ação contínua ou habitual de queimar. Como substantivo, 'burns' refere-se às lesões causadas pelo fogo ou calor excessivo. A tradução para o português deve considerar o contexto para escolher entre 'arde' (mais geral, sensação de calor, combustão) e 'queima' (mais específico para dano físico).

Conjugação verbal

Infinitivoto burn
Presenteburns
Passadoburned
Particípioburned
Gerúndioburning

EspanholEspanhol

arde(verbo (3ª persona singular presente))

Flexões

arder
Exemplos de uso
"La hierba seca arde con el calor del sol."→ "O mato seco ardece com o calor do sol."(3ª persona singular presente de indicativo.)
"El fuego arde con fuerza."→ "O fogo arde com força."(Descrição da intensidade de uma chama.)Fogo a arder
"Me arde la garganta."→ "Minha garganta arde."(Sensação de dor ou irritação na garganta.)Garganta a arder
"Arde el sol."→ "O sol arde."(Sensación de calor intenso debido al sol.)Sol ardiendo

Palavras facilmente confundidas

quemaincendiaabrasa

Notas: Tradução para a forma de 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

quema·incendia

quema: Usado para indicar a ação de causar dano pelo calor ou fogo.incendia: Refere-se a algo que pega fogo.

Antônimos

enfría·apaga

Regência e colocações

arder de [sentimiento]

Arde de rabia.

Indica a causa da sensação intensa.

arder en [lugar]

El sol arde en el cielo.

Indica onde o fenômeno ocorre.

arder [parte del cuerpo]

Me arden los ojos.

Describe una sensación física en una parte del cuerpo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'arder' em espanhol é bastante similar ao português, referindo-se tanto ao processo de combustão quanto a sensações de calor intenso, dor ou irritação. A terceira pessoa do singular do presente do indicativo, 'arde', é a forma mais comum para descrever o fogo que queima ou uma sensação física. A tradução para o português brasileiro pode variar entre 'arde' e 'queima', dependendo da ênfase na combustão ou no dano.

Conjugação verbal

Presenteyo ardo, tú ardes, él/ella/usted arde, nosotros/nosotras ardemos, vosotros/vosotras ardéis, ellos/ellas/ustedes arden
Pretéritoyo ardí, tú ardíste, él/ella/usted ardió, nosotros/nosotras ardímos, vosotros/vosotras ardísteis, ellos/ellas/ustedes ardieron
Particípioardido
ardecer

EN: burns · ES: arde

PalavrasConectando idiomas e culturas