arder

InglêsInglês

burn(verb)

Flexões

burnsburnedburning
Exemplos de uso
"The fire burns brightly."→ "O fogo arde intensamente."
"The fire began to burn in the forest."→ "O fogo começou a arder na floresta."(Tradução da nota de registo em inglês.)Tradução de 'Forest Fire'
"His heart burns with passion for her."→ "Seu coração arde de paixão por ela."(Tradução da nota de registo em inglês.)Tradução de 'Intense Feeling'
"The wound burns with the alcohol."→ "A ferida arde com o álcool."(Tradução da nota de registo em inglês.)Tradução de 'Sharp Pain'

Palavras facilmente confundidas

scorchblazechar

Notas: Principal tradução para o sentido literal de queimar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

blaze·scald·char

blaze: Used for intense fire.scald: Specifically for burning with hot liquid or steam.char: To burn something so as to change its color and texture.

Antônimos

extinguish·cool

Regência e colocações

burn with

His eyes burn with anger.

Tradução da nota de regência em inglês.

burn for

She burns for revenge.

Tradução da nota de regência em inglês.

burn up

The house burned up.

Tradução da nota de regência em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'burn' é amplamente utilizado tanto para a combustão literal quanto para expressar emoções intensas, de forma semelhante ao português 'arder'. A terceira pessoa do singular no presente é 'burns'. É comum em expressões idiomáticas que denotam forte emoção ou desejo.

Conjugação verbal

Infinitivoto burn
Presenteburn / burns
Passadoburned / burnt
Particípioburned / burnt
Gerúndioburning

EspanholEspanhol

arder(verbo)

Flexões

ardeardióardiendo
Exemplos de uso
"El sol arde con fuerza."→ "O sol arde forte."(Sentido literal de queimar.)
"El fuego comenzó a arder en el bosque."→ "O fogo começou a arder na floresta."(Tradução da nota de registo em espanhol.)Tradução de 'Incendio Forestal'
"Su corazón arde de pasión por ella."→ "Seu coração arde de paixão por ela."(Tradução da nota de registo em espanhol.)Tradução de 'Sentimiento Intenso'
"La herida arde con el alcohol."→ "A ferida arde com o álcool."(Tradução da nota de registo em espanhol.)Tradução de 'Dolor Agudo'

Palavras facilmente confundidas

ardorardid

Notas: O verbo 'arder' em espanhol é similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

quemar·incendiar·arder

quemar: Sinónimo común para la acción de combustión.incendiar: Usado para fuego de gran proporción.arder: Verbo principal con el mismo significado.

Antônimos

apagar·enfriar

Regência e colocações

arder en

El cuerpo arde en fiebre.

Tradução da nota de regência em espanhol.

arder de

Él arde de celos.

Tradução da nota de regência em espanhol.

arder por

Ella arde por venganza.

Tradução da nota de regência em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'arder' é usado tanto para a combustão literal quanto para expressar sentimentos intensos como paixão, raiva ou dor. A forma 'arde' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo. É comum em expressões idiomáticas que denotam forte emoção ou desejo.

Conjugação verbal

Presenteyo ardo, tú ardes, él/ella/usted arde, nosotros/nosotras ardemos, vosotros/vosotras ardéis, ellos/ellas/ustedes arden
Pretéritoyo ardí, tú ardiste, él/ella/usted ardió, nosotros, /
arder

EN: burn · ES: arder

PalavrasConectando idiomas e culturas