argamasso

InglêsInglês

mortar(noun)
Exemplos de uso
"The mason applied the mortar to the walls before laying the bricks."→ "O pedreiro aplicou o argamasso nas paredes antes de assentar os tijolos."
"The mason applied the mortar to the wall before laying the bricks."→ "O pedreiro aplicou o argamasso na parede antes de assentar os tijolos."(Descrição de um processo construtivo comum.)Aplicação de argamasso em construção
"The mixture of cement, sand, and water forms a strong mortar."→ "A mistura de cimento, areia e água forma um argamasso resistente."(Explicação sobre a composição e propriedades do material.)Composição do argamasso
"It is important to prepare the mortar to the correct consistency to ensure adhesion."→ "É importante preparar o argamasso na consistência correta para garantir a aderência."(Dica técnica para trabalhadores da construção civil.)Consistência ideal do argamasso

Palavras facilmente confundidas

plastergroutcement

Notas: Mortar is a mixture of cement or lime, sand, and water used in masonry.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

plaster·grout

plaster: Termo mais técnico e específico em português para a mistura.grout: Refere-se à camada de acabamento, que é feita de argamassa.

Antônimos

drywall·bare surface

Regência e colocações

apply mortar

The mason will apply mortar to the wall.

O verbo 'aplicar' é usado com 'argamasso' como objeto direto.

prepare mortar

It is necessary to prepare the mortar carefully.

O verbo 'preparar' é usado com 'argamasso' como objeto direto.

cement mortar

This is a cement mortar mix.

Indica a composição do material.

Contexto cultural e nuances

Embora 'mortar' seja a tradução direta, em português brasileiro, 'argamasso' é o termo técnico principal. 'Reboco' é frequentemente usado para a camada de acabamento, que é feita de argamasso. A compreensão da diferença e do uso contextual é importante para a precisão linguística.

EspanholEspanhol

mortero(noun)
Exemplos de uso
"El albañil aplicó el mortero en las paredes antes de colocar los ladrillos."→ "O pedreiro aplicou o argamasso nas paredes antes de assentar os tijolos."(Término común en construcción.)
"El albañil aplicó el mortero en la pared antes de colocar los ladrillos."→ "O pedreiro aplicou o argamasso na parede antes de assentar os tijolos."(Descrição de um processo construtivo comum.)Aplicação de argamasso em construção
"La mezcla de cemento, arena y agua forma un mortero resistente."→ "A mistura de cimento, areia e água forma um argamasso resistente."(Explicação sobre a composição e propriedades do material.)Composição do argamasso
"Es importante preparar el mortero con la consistencia correcta para garantizar la adherencia."→ "É importante preparar o argamasso na consistência correta para garantir a aderência."(Dica técnica para trabalhadores da construção civil.)Consistência ideal do argamasso

Palavras facilmente confundidas

revoqueargamasacemento

Notas: Mezcla de cal o cemento, arena y agua usada en albañilería.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

revoque·argamasa

revoque: Tradução direta e termo técnico principal em português.argamasa: Refere-se à camada de acabamento feita de argamasso.

Antônimos

hueco·desnudo

Regência e colocações

apply mortar

The mason will apply mortar to the wall.

O verbo 'aplicar' é usado com 'argamasso' como objeto direto.

prepare mortar

It is necessary to prepare the mortar carefully.

O verbo 'preparar' é usado com 'argamasso' como objeto direto.

cement mortar

This is a cement mortar mix.

Indica a composição do material.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'argamasso' é o termo técnico mais preciso para a mistura de cimento, areia e água usada como ligante. 'Mortero' em espanhol é o equivalente direto. É importante notar que 'reboco' em português se refere mais à camada de acabamento, enquanto 'revoque' em espanhol pode ter um sentido similar ou ser usado para o próprio material.

argamasso

EN: mortar · ES: mortero

PalavrasConectando idiomas e culturas