Palavras
Traduzir de:

arguto

InglêsInglês

sharp(adjective)

Flexões

sharpersharpest
Exemplos de uso
"He made a sharp observation about the situation."→ "Ele fez uma observação arguta sobre a situação."
"The detective had a sharp mind for solving mysteries."→ "O detetive tinha uma mente arguta para desvendar mistérios."(Nota sobre o uso de 'sharp' para inteligência.)Mente Aguçada
"His insightful comment revealed the truth behind the facade."→ "Seu comentário perspicaz revelou a verdade por trás da fachada."(Uso de 'insightful' como sinônimo de 'sharp' em contexto intelectual.)Comentário Perspicaz
"The sharp sound of the alarm echoed through the night."→ "O som penetrante do alarme ecoou pela noite."(Aplicação de 'sharp' a sons.)Som Penetrante

Palavras facilmente confundidas

acutekeencleversmart

Notas: A tradução 'sharp' é a mais comum para a acepção de inteligência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

keen·astute·perceptive

keen: Equivalente direto em português para inteligência e perspicácia.astute: Sinônimo comum em português para denotar clareza de percepção.perceptive: Usado para sons, dores, ou ângulos; também pode se referir à inteligência.

Antônimos

dull·blunt·obtuse

Regência e colocações

sharp mind

She has a sharp mind for business.

Colocação comum para inteligência.

sharp pain

He felt a sharp pain in his chest.

Usado para descrever dor súbita e intensa.

sharp contrast

There was a sharp contrast between the two proposals.

Indica uma diferença clara e distinta.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo 'sharp' em inglês é multifacetado. Pode descrever uma mente inteligente ('sharp mind'), um objeto com um corte fino ('sharp knife'), uma sensação intensa ('sharp pain'), um som penetrante ('sharp noise'), ou uma mudança abrupta ('sharp increase'). Sua versatilidade o torna um termo comum em diversos contextos.

EspanholEspanhol

agudo(adjetivo)

Flexões

agudaagudosagudas
Exemplos de uso
"Su comentario agudo demostró una profunda comprensión del problema."→ "Seu comentário arguto revelou uma profunda compreensão do problema."(Usado tanto para inteligência quanto para sons.)
"El detective tenía una mente aguda para resolver misterios."→ "O detetive tinha uma mente arguta para desvendar mistérios."(Nota sobre o uso de 'agudo' para inteligência.)Mente Arguta
"Su agudo comentario reveló la verdad detrás de la fachada."→ "Seu comentário arguto revelou a verdade por trás da fachada."(Uso de 'agudo' para descrever um comentário penetrante.)Comentário Arguto
"El agudo sonido de la alarma resonó en la noche."→ "O som penetrante do alarme ecoou pela noite."(Aplicação de 'agudo' a sons de alta frequência.)Som Penetrante

Palavras facilmente confundidas

gravesordoromoobtuso

Notas: É a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sharp·keen·insightful

sharp: Sinônimo em português para inteligência e perspicácia.keen: Enfatiza a clareza de percepção e entendimento rápido.insightful: Indica astúcia e inteligência prática.

Antônimos

dull·blunt·grave

Regência e colocações

sharp mind

He has a sharp mind for business.

Combinação comum para denotar inteligência.

sharp pain

He felt a sharp pain in his chest.

Usado para descrever dor súbita e intensa.

sharp sound

The sharp sound of the violin filled the room.

Usado para sons de alta frequência ou penetrantes.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'agudo' em espanhol é um termo muito comum e versátil, similar ao 'sharp' em inglês e 'arguto' em português. Cobre a ideia de ponta fina ('cuchillo agudo'), inteligência penetrante ('mente aguda'), sons de alta frequência ('sonido agudo'), e dores intensas ('dolor agudo').

arguto

EN: sharp · ES: agudo

PalavrasConectando idiomas e culturas