armam
Inglês
Flexões
armsarmingPalavras facilmente confundidas
armharmfarmNotas: O verbo 'arm' abrange os significados de equipar com armas e de preparar/montar. Para o sentido de causar/provocar, 'arm trouble' é uma expressão comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
equip·supply·furnish
equip: Sinônimo de 'arm' no sentido de prover com armas ou equipamento.supply: Sinônimo de 'arm' no sentido de fornecer algo necessário.furnish: Sinônimo de 'arm' no sentido de prover com mobília ou equipamento.
Antônimos
disarm·unarm·disable
Regência e colocações
arm someone with something
The teacher armed the students with knowledge.
Regência verbal comum em inglês.
arm something
They armed the ship with new cannons.
Uso transitivo direto.
arm oneself
He armed himself with a sword.
Uso reflexivo.
arm for
The nation armed for war.
Indica o propósito do armamento.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'arm' é frequentemente associado ao contexto militar, mas seu uso se estende a fornecer qualquer tipo de ferramenta ou recurso. A forma reflexiva 'to arm oneself' é comum e pode ter conotações tanto literais quanto figuradas, indicando preparação ou autodefesa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
armanarmandoPalavras facilmente confundidas
armaralarmaarrimarNotas: O verbo 'armar' em espanhol também possui múltiplos significados, incluindo equipar com armas e preparar/montar. Para o sentido de causar/provocar, 'armar lío' ou 'armar un escándalo' são expressões c
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
equip·prepare·assemble
equip: Sinônimo de 'armar' no sentido de prover com armas ou equipamento.prepare: Sinônimo de 'armar' no sentido de dispor algo para um fim.assemble: Sinônimo de 'armar' no sentido de instalar ou ensamblar.
Antônimos
disarm·dismantle·uninstall
Regência e colocações
armar algo
Van a armar la tienda de campaña.
Regência verbal comum em espanhol.
armar a alguien con algo
El general armó a sus tropas con fusiles nuevos.
Uso transitivo direto e indireto.
armarse de valor
Se armó de valor para enfrentar el desafío.
Uso reflexivo com preposição.
armar un lío
No armes un lío en la fiesta.
Expressão idiomática comum.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'armar' é bastante versátil, cobrindo desde o ato de equipar com armas até a montagem de objetos e a criação de situações (como 'armar un lío'). Seu uso é comum em diversas regiões de língua espanhola, com nuances que podem variar ligeiramente.
Conjugação verbal
EN: arm · ES: armar