Palavras
Traduzir de:

armarem

InglêsInglês

to arm(verbo)

Flexões

armarmsarmedarming
Exemplos de uso
"They decided to arm themselves for the journey."→ "Eles decidiram armarem-se para a jornada."
"We must arm ourselves with patience."→ "Nós devemos armarem-nos de paciência."
"The government decided to arm the police force."→ "O governo decidiu armar a força policial."(Fornecer armas.)Armar a polícia
"They had to arm themselves for the journey."→ "Eles tiveram que se armarem para a jornada."(Preparar-se com meios de defesa.)Se armarem para a jornada

Palavras facilmente confundidas

armdisarmarmamentarmed

Notas: A forma 'armarem' corresponde à terceira pessoa do plural do infinitivo pessoal em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

equip·supply·prepare

equip: Munir com equipamento, especialmente militar.supply: Prover com algo necessário.prepare: Tornar pronto para uma ação ou evento.

Antônimos

disarm·unprepare

Regência e colocações

arm someone with something

The rebels armed the villagers with basic weapons.

Fornecer a alguém com armas ou ferramentas.

arm something

They decided to arm the ship for the voyage.

Equipar uma estrutura ou local.

arm oneself

He had to arm himself against potential attackers.

Preparar-se para o perigo.

arm for

The nation began to arm for the impending conflict.

Preparar-se para um evento específico.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to arm' é a tradução mais comum para 'armar' em português, referindo-se primariamente a equipar com armas. A forma reflexiva 'to arm oneself' corresponde a 'armar-se' em português, indicando autoproteção ou autopreparação. O infinitivo 'to arm' pode ser usado em contextos gerais de preparação.

Conjugação verbal

Infinitivoto arm
Presentearm, arms
Passadoarmed
Particípioarmed
Gerúndioarming

EspanholEspanhol

armar(verbo)

Flexões

armoarmasarmóarmando
Exemplos de uso
"Ellos decidieron armarse para el viaje."→ "Eles decidiram armarem-se para a viagem."(Refere-se a equipar-se.)
"Debemos armarnos de paciencia."→ "Nós devemos armarem-nos de paciência."(Refere-se a preparar-se mentalmente.)
"El gobierno decidió armar a la policía."→ "O governo decidiu armar a polícia."(Fornecer armas.)Armar a polícia
"Tuvieron que armarse para el viaje."→ "Eles tiveram que se armarem para a jornada."(Preparar-se com meios de defesa.)Se armarem para a jornada

Palavras facilmente confundidas

desarmararmamentoarmadoarma

Notas: A forma 'armarem' corresponde à terceira pessoa do plural do infinitivo pessoal em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

equipar·proveer·preparar

equipar: Munir com equipamento, especialmente militar.proveer: Prover com algo necessário.preparar: Tornar pronto para uma ação ou evento.

Antônimos

desarmar·desprevenir

Regência e colocações

armar a alguien con algo

Los rebeldes armaron a los aldeanos con armas básicas.

Fornecer a alguém com armas ou ferramentas.

armar algo

Decidieron armar la fortaleza.

Equipar uma estrutura ou local.

armarse

Tuvo que armarse de valor para enfrentar el desafío.

Preparar-se para o perigo.

armar para

La nación comenzó a armarse para el inminente conflicto.

Preparar-se para um evento específico.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'armar' é um equivalente direto de 'armar' em português e 'to arm' em inglês, referindo-se principalmente a equipar com armas. A forma reflexiva 'armarse' corresponde a 'armar-se' em português e 'to arm oneself' em inglês, indicando autoproteção ou autopreparação. O infinitivo 'armar' pode ser usado em contextos gerais de preparação.

Conjugação verbal

Presenteyo armo, tú armas, él/ella arma, nosotros/nosotras armamos, vosotros/vosotras armáis, ellos/ellas arman
Pretéritoyo armé, tú armaste, él/ella armó, nosotros/nosotras armamos, vosotros/vosotras armasteis, ellos/ellas armaron
Particípioarmado
armarem

EN: to arm · ES: armar

PalavrasConectando idiomas e culturas