armazeno

InglêsInglês

store(verb)

Flexões

storesstoredstoring
Exemplos de uso
"I store my books on the shelf."→ "Eu armazeno meus livros na estante."
"I store the important documents in a safe."→ "Eu armazeno os documentos importantes em um cofre."(Ação de guardar em local seguro para uso futuro.)Armazenar documentos
"The computer stores a lot of data."→ "O computador armazeno muitos dados."(Manter informações em sistemas digitais.)Armazenar dados

Palavras facilmente confundidas

stocksavekeepwarehouse

Notas: Principal tradução para o sentido de guardar algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

keep·save·stock

keep: Sinônimo mais comum e geral em português.save: Equivalente em espanhol, usado também em português técnico.stock: Implies keeping a supply of goods.

Antônimos

retrieve·discard

Regência e colocações

store something in something

We store the seasonal clothes in the attic.

Indica o local onde o objeto é guardado.

store something for future use

It's wise to store emergency supplies.

Especifica o propósito do armazenamento.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'store' abrange tanto o armazenamento físico quanto o digital. Em português, 'armazenar' é o equivalente mais próximo, mas 'guardar' é mais comum no dia a dia. Para dados, 'armazenar' é a tradução padrão. A nuance em inglês é que 'store' pode implicar um local dedicado ou um sistema para guardar coisas.

Conjugação verbal

Infinitivoto store
Presentestore / stores
Passadostored
Particípiostored
Gerúndiostoring

EspanholEspanhol

guardar(verbo)

Flexões

guardoguardasguardaguardamosguardaisguardam
Exemplos de uso
"Yo guardo mis libros en la estantería."→ "Eu armazeno meus livros na estante."(Tradução mais comum para o sentido de guardar algo.)
"Yo guardo los documentos importantes en una caja fuerte."→ "Eu armazeno os documentos importantes em um cofre."(Ação de guardar em local seguro para uso futuro.)Armazenar documentos
"El ordenador almacena muchos datos."→ "O computador armazeno muitos dados."(Manter informações em sistemas digitais.)Armazenar dados

Palavras facilmente confundidas

almacenarconservardepositar

Notas: Tradução geral para o ato de guardar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

almacenar·depositar·conservar

almacenar: Equivalente em português do Brasil, mais técnico.depositar: Enfatiza a manutenção do estado original.conservar: Enfatiza el mantenimiento del estado o la calidad.

Antônimos

retirar·desechar

Regência e colocações

guardar algo en algo

Guardo mis libros en la estantería.

Indica o local onde o objeto é guardado.

guardar algo para más tarde

Debes guardar la comida sobrante en el refrigerador.

Especifica o propósito ou o momento do uso.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'guardar' é o equivalente mais comum para 'armazenar' em português. 'Almacenar' é usado em contextos mais técnicos, similar ao uso de 'store' em inglês para dados ou grandes estoques. A escolha entre 'guardar' e 'almacenar' em espanhol reflete a mesma distinção que existe entre 'guardar' e 'armazenar' em português.

Conjugação verbal

Presenteyo guardo, tú guardas, él/ella/usted guarda, nosotros/nosotras guardamos, vosotros/vosotras guardáis, ellos/ellas/ustedes guardan
Pretéritoyo guardé, tú guardaste, él/ella/usted guardó, nosotros/nosotras guardamos, vosotros/vosotras guardasteis, ellos/ellas/ustedes guardaron
Particípioguardado
armazeno

EN: store · ES: guardar

PalavrasConectando idiomas e culturas