armband
Inglês
Palavras facilmente confundidas
wristbandheadbandbandNotas: Termo em inglês para braçadeira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
band·sleeve band
band: Tradução mais comum e direta para 'armband'.sleeve band: Descrição mais literal, menos usual.
Regência e colocações
wear an armband
She wore an armband to show support.
Verbo 'usar' com o substantivo 'braçadeira'.
attach something to an armband
He attached his keys to the armband.
Verbo 'prender' seguido da preposição 'na' e o substantivo 'braçadeira'.
an armband for [purpose]
an armband for running
Expressão que indica a finalidade da braçadeira.
Contexto cultural e nuances
O termo 'armband' em inglês é um substantivo que descreve uma faixa usada ao redor do braço. Sua função pode variar amplamente, desde um símbolo de luto ou identificação até um acessório prático para esportes, como segurar um celular. A tradução para o português, 'braçadeira', abrange esses mesmos usos.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
pulserabandamuñequeraNotas: Pode se referir a braçadeiras decorativas ou funcionais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
banda·manguito
banda: Tradução mais comum e direta para 'armband'.manguito: Descrição mais literal, menos usual.
Regência e colocações
llevar un brazalete
Llevaba un brazalete de capitán.
Verbo 'usar' com o substantivo 'braçadeira'.
ponerse un brazalete
Se puso el brazalete de luto.
Verbo 'prender' seguido da preposição 'na' e o substantivo 'braçadeira'.
un brazalete para [propósito]
un brazalete para el móvil
Expressão que indica a finalidade da braçadeira.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'brazalete' corresponde ao inglês 'armband'. Em português do Brasil, a tradução mais adequada é 'braçadeira'. Este termo abrange os usos simbólicos (luto, identificação), práticos (esportes) e decorativos, assim como 'brazalete' em espanhol.
EN: armband · ES: brazalete