Palavras
Traduzir de:

armem

InglêsInglês

arm(verb)

Flexões

armarmsarmedarming
Exemplos de uso
"It is necessary that they arm the defense before the attack."→ "É preciso que eles armem a defesa antes do ataque."
"I hope they arm a plan for escape."→ "Espero que eles armem um plano de fuga."
"They decided to arm themselves for protection."→ "Eles decidiram se armar para proteção."(Nota de registo em português sobre o uso de 'arm' como verbo.)Armar-se para proteção
"The museum displayed an ancient arm."→ "O museu exibiu um braço antigo."(Nota de registo em português sobre o uso de 'arm' como substantivo (braço).)Um braço antigo

Palavras facilmente confundidas

harmalarmarmy

Notas: O verbo 'arm' cobre ambos os sentidos principais de 'armar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

equip·weaponize·limb

equip: Sinônimo de 'arm' no sentido de fornecer armas.weaponize: Sinônimo de 'arm' no sentido de tornar algo bélico.limb: Sinônimo de 'arm' no sentido de parte do corpo.

Antônimos

disarm·unarm

Regência e colocações

arm [someone] with [something]

They decided to arm themselves for protection.

Regência comum para o verbo 'arm'.

an arm of [something]

The company has an arm in Asia.

Expressão idiomática para filial ou divisão.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'arm' possui dois significados principais: como verbo, significa equipar com armas ou preparar para o combate; como substantivo, refere-se ao membro superior do corpo humano (braço) ou a uma seção de uma arma. A tradução para o português varia conforme o contexto, sendo 'armar' para o verbo e 'braço' ou parte de uma arma para o substantivo.

Conjugação verbal

Infinitivoto arm
Presentearm, arms
Passadoarmed
Particípioarmed
Gerúndioarming

EspanholEspanhol

armar(verbo)

Flexões

armearmenarmadoarmando
Exemplos de uso
"Es necesario que armen la defensa antes del ataque."→ "É preciso que eles armem a defesa antes do ataque."(Refere-se a equipar com armas.)
"Espero que armen un plan de escape."→ "Espero que eles armem um plano de fuga."(Refere-se a preparar ou organizar.)
"Es necesario que ellos armen a los soldados con el mejor equipamiento."→ "It is necessary that they arm the soldiers with the best equipment."(Nota em português sobre o sentido de equipar militarmente.)Armar soldados
"Espero que los organizadores armen la estructura del evento a tiempo."→ "I hope the organizers set up the event structure on time."(Nota em português sobre o sentido de preparar ou organizar.)Armar estrutura

Palavras facilmente confundidas

alarmaenfermararmario

Notas: O verbo 'armar' é usado para ambos os sentidos principais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

equipar·preparar·montar

equipar: Sinônimo de 'armar' no sentido de fornecer armamento.preparar: Sinônimo de 'armar' no sentido de organizar.montar: Sinônimo de 'armar' no sentido de construir ou instalar.

Antônimos

desarmar·desmontar

Regência e colocações

armar a [alguien] con [algo]

Es necesario que ellos armen a los soldados con el mejor equipamiento.

Regência comum para o sentido de equipar.

armar [algo]

Necesitan armar la tienda rápidamente.

Usado no sentido de montar ou preparar.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'armar' corresponde ao português 'armar' em seus múltiplos significados. Pode referir-se ao ato de equipar com armas, de construir ou montar algo, ou de preparar uma situação. A conjugação 'armem' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo, indicando uma ação desejada, hipotética ou incerta.

Conjugação verbal

Presentearme, armes, arme, armemos, arméis, armen
Pretéritoarmara, armaras, armara, armáramos, armarais, armaran
Particípioarmado
armem

EN: arm · ES: armar

PalavrasConectando idiomas e culturas