Palavras
Traduzir de:

aromatizado

InglêsInglês

flavored(adjective)

Flexões

aromatized
Exemplos de uso
"The jasmine-flavored green tea is delicious."→ "O chá verde aromatizado com jasmim é delicioso."
"The wine was lightly flavored with oak."→ "O vinho estava levemente aromatizado com carvalho."(Descrição de bebida em inglês, com gloss em português.)Vinho e Sabores
"A tea flavored with red berries."→ "Um chá aromatizado com frutas vermelhas."(Descrição de alimento/bebida em inglês, com gloss em português.)Chás e Infusões
"The room was scented with lavender."→ "O ambiente estava aromatizado com lavanda."(Descrição de ambiente em inglês, com gloss em português.)Aromas no Ambiente

Palavras facilmente confundidas

flavoredaromatizedscentedinfusedseasoned

Notas: Refere-se mais comumente à adição de sabor, mas também pode ser usado para aroma.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scented·infused·seasoned

scented: Usado mais para fragrâncias, menos para sabor.infused: Sugere que o sabor ou aroma foi infundido em algo, como chá ou óleo.seasoned: Principalmente usado para comida, implicando a adição de especiarias ou ervas para o sabor.

Antônimos

unflavored·bland

Regência e colocações

flavored with

The cookies were flavored with cinnamon.

Indica o ingrediente que confere o sabor.

flavored by

The dish was subtly flavored by the herbs.

Sugere a origem do sabor.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'flavored' é bastante abrangente e pode ser aplicado a uma vasta gama de produtos, desde alimentos e bebidas até cigarros eletrônicos. Em português do Brasil, 'aromatizado' é frequentemente usado como tradução direta, mas pode carregar uma nuance de algo mais refinado ou natural. 'Scented' em inglês refere-se mais especificamente a odores, geralmente agradáveis, enquanto 'infused' descreve um processo de imersão. A escolha da tradução em português pode depender se o foco é no sabor (saborizado), no aroma (perfumado) ou no processo (infusão).

EspanholEspanhol

aromatizado(adjetivo)

Flexões

aromatizadaaromatizadosaromatizadas
Exemplos de uso
"El té verde aromatizado con jazmín es delicioso."→ "O chá verde aromatizado com jasmim é delicioso."(Usado para indicar que algo recebeu aroma.)
"El vino estaba ligeramente aromatizado con roble."→ "O vinho estava levemente aromatizado com carvalho."(Descrição de bebida em espanhol, com gloss em português.)Vinho e Sabores
"Un té aromatizado con frutos rojos."→ "Um chá aromatizado com frutas vermelhas."(Descrição de alimento/bebida em espanhol, com gloss em português.)Chás e Infusões
"El ambiente estaba aromatizado con lavanda."→ "O ambiente estava aromatizado com lavanda."(Descrição de ambiente em espanhol, com gloss em português.)Aromas no Ambiente

Palavras facilmente confundidas

perfumadosaborizadoaromatizante

Notas: Equivalente direto em espanhol, usado para produtos com aroma adicionado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

perfumado·saborizado·aromatizante

perfumado: Usado mais para fragrâncias, menos para sabor.saborizado: Enfatiza o sabor adicionado, comum em alimentos.aromatizante: Geralmente refere-se a um odor adicionado, não necessariamente agradável.

Antônimos

sin aroma·insípido

Regência e colocações

aromatizado con

El queso está aromatizado con hierbas finas.

Indica o ingrediente que confere o aroma.

aromatizado de

Un perfume aromatizado de rosas.

Indica a origem ou tipo do aroma.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'aromatizado' é muito similar ao português, indicando a adição de aroma ou sabor. É amplamente usado em produtos alimentícios, bebidas e cosméticos. A nuance principal é a intenção de conferir uma característica sensorial específica. Em inglês, 'flavored' é a tradução mais comum, mas 'scented' pode ser usado para fragrâncias. A escolha em português do Brasil pode variar entre 'aromatizado', 'perfumado' ou 'saborizado', dependendo do contexto e da ênfase desejada.

aromatizado

EN: flavored · ES: aromatizado

PalavrasConectando idiomas e culturas