arraigada
Inglês
Flexões
deep-rootedPalavras facilmente confundidas
ingraineddeep-seatedfirmly establishedfundamentalNotas: Expressa a ideia de algo firmemente estabelecido e difícil de remover.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ingrained·deep-seated·firmly established
ingrained: Tradução direta, com a mesma conotação de profundidade e fixação.deep-seated: Sinônimo comum em português, com sentido muito similar.firmly established: Usado para hábitos ou sentimentos negativos que se tornaram crônicos.
Antônimos
superficial·transient·new
Regência e colocações
rooted in
His fear of water is rooted in a childhood incident.
Indica o local ou o contexto onde algo está fixado.
deeply rooted
A deeply rooted tradition can be hard to break.
Advérbio que intensifica o sentido de profundidade.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'deep-rooted' para o português brasileiro mais comum é 'arraigada' ou 'enraizada'. Ambas as palavras transmitem a ideia de algo que se fixou profundamente, como as raízes de uma planta no solo. O termo é frequentemente usado em contextos abstratos para descrever tradições, crenças, hábitos ou sentimentos que são difíceis de mudar ou remover devido à sua profundidade e antiguidade.
Espanhol
Flexões
arraigadoarraigadaarraigadosarraigadasPalavras facilmente confundidas
enraizadaprofundamente establecidainveteradafijadaNotas: O termo é diretamente emprestado do português e mantém o mesmo significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
deep-rooted·ingrained·deep-seated
deep-rooted: Tradução direta do espanhol, com a mesma conotação de profundidade e fixação.ingrained: Sinônimo comum em português, com sentido muito similar.deep-seated: Expressão que enfatiza a solidez e a dificuldade de remoção.
Antônimos
superficial·transient·new
Regência e colocações
rooted in
His fear of water is rooted in a childhood incident.
Indica o local ou o contexto onde algo está fixado.
deeply rooted
A deeply rooted tradition can be hard to break.
Advérbio que intensifica o sentido de profundidade.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'arraigada' em português do Brasil carrega uma forte conotação de algo que se fixou de forma profunda e duradoura, seja no sentido literal (como raízes de uma planta) ou figurado (como tradições, crenças, hábitos ou sentimentos). A ideia de 'raiz' é central, implicando dificuldade de remoção e uma forte ligação com o passado ou com a essência de algo. É frequentemente usada para descrever aspectos culturais, sociais ou pessoais que são difíceis de alterar.
EN: deep-rooted · ES: arraigada