arrancaste

InglêsInglês

you pulled out(verb)

Flexões

pulled out
Exemplos de uso
"You pulled out the weeds from the garden."→ "Tu arrancaste as ervas daninhas do jardim."
"You pulled out the weeds from the garden."→ "Tu arrancaste as ervas daninhas do jardim."(Nota de registro sobre o uso de 'pull out' em inglês.)Pull out - Verbo
"When you pulled out the tooth, did you feel pain?"→ "Quando arrancaste o dente, sentiste dor?"(Exemplo de pergunta sobre uma ação passada em inglês.)Pull out - Verbo

Palavras facilmente confundidas

you took outyou removedyou extracted

Notas: A tradução mais comum para 'arrancar' no sentido de remover algo do solo ou de uma superfície.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

yanked·extracted

yanked: Implica um puxão súbito e forte.extracted: Mais formal, frequentemente usado para remoção médica ou técnica.

Antônimos

planted·inserted

Regência e colocações

pull out something

He pulled out the nail from the wall.

Rege um objeto direto que é removido.

pull out of something

She pulled out of the race.

Indica retirada de um evento ou situação.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'you pulled out' corresponde ao português 'arrancaste'. Em inglês, 'you' pode ser tanto formal quanto informal, singular e plural. O tempo passado 'pulled out' indica uma ação completada. O verbo 'pull out' é versátil e pode significar remover algo, sair de um lugar, ou desistir de uma competição ou acordo, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto pull out
Presenteyou pull out
Passadoyou pulled out
Particípiopulled out
Gerúndiopulling out

EspanholEspanhol

arrancaste(verbo)

Flexões

arrancaste
Exemplos de uso
"Tú arrancaste las malas hierbas del jardín."→ "Tu arrancaste as ervas daninhas do jardim."(Forma verbal correspondente à segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'arrancar'.)
"Tú arrancaste las malas hierbas del jardín."→ "Você arrancou as ervas daninhas do jardim."(Nota sobre a conjugação do verbo 'arrancar' em espanhol.)Arrancar - Conjugação
"¿Cuando arrancaste el diente, sentiste dolor?"→ "Quando você arrancou o dente, sentiu dor?"(Exemplo de pergunta sobre uma ação passada em espanhol.)Arrancar - Conjugação

Palavras facilmente confundidas

sacasteextraístequitaste

Notas: O verbo 'arrancar' em português tem equivalentes diretos em espanhol como 'arrancar' ou 'sacar', dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sacaste·extraíste

sacaste: Sinônimo comum para 'arrancar' no sentido de extrair algo com força.extraíste: Sinônimo mais formal, indicando a remoção de algo.

Antônimos

plantaste·colocaste

Regência e colocações

arrancar algo

Tú arrancaste las raíces de la planta.

O verbo 'arrancar' rege o objeto direto que é extraído.

arrancar algo de algún lugar

Él arrancó el clavo de la madera.

Pode ser seguido por uma indicação de onde algo foi retirado.

Contexto cultural e nuances

A forma 'arrancaste' é a conjugação do verbo 'arrancar' na segunda pessoa do singular (tú) do pretérito perfeito do indicativo. Este tempo verbal é usado para descrever ações que foram completadas em um momento específico no passado. Em português do Brasil, o uso de 'tu' é menos comum em muitas regiões, sendo frequentemente substituído por 'você', o que levaria à forma 'você arrancou'. No entanto, 'arrancaste' é gramaticalmente correto e usado em contextos onde 'tu' é a norma ou em registros mais formais ou literários.

Conjugação verbal

Presenteyo arranco, tú arrancas, él/ella/usted arranca, nosotros/nosotras arrancamos, vosotros/vosotras arrancáis, ellos/ellas/ustedes arrancan
Pretéritoyo arranqué, tú arrancaste, él/ella/usted arrancó, nosotros/nosotras arrancamos, vosotros/vosotras arrancasteis, ellos/ellas/ustedes arrancaron
Particípioarrancado
arrancaste

EN: you pulled out · ES: arrancaste

PalavrasConectando idiomas e culturas