Palavras
Traduzir de:

arranchar

InglêsInglês

they settle(verb)

Flexões

settlesettlessettledsettling
Exemplos de uso
"They settle in the old cabin for the winter."→ "Eles se arrancham na velha cabana para o inverno."
"They settle in that simple inn."→ "Eles se arrancham naquela pousada simples."(Nota de registo: O verbo 'settle' em inglês, quando traduzido para 'arranchar' em português, refere-se à ação de se acomodar ou instalar em um local.)Acomodar-se em um local
"The soldiers settled in the barracks."→ "Os soldados se arrancharam no quartel."(Nota de registo: O uso de 'settled' aqui indica que os soldados encontraram um lugar para ficar ou se estabeleceram temporariamente.)Instalar-se em um alojamento
"Let's settle here near the campfire."→ "Vamos nos arranchar aqui perto da fogueira."(Nota de registo: 'Settle' pode também implicar o ato de se juntar ou agrupar em um local.)Agrupar-se para descanso

Palavras facilmente confundidas

they arrangethey fixthey agree

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'lodge' ou 'group'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

accommodate·install·gather

accommodate: Sinônimo em inglês para 'acomodar-se', usado quando se encontra um lugar para ficar.install: Sinônimo em inglês para 'instalar-se', indicando o estabelecimento em um local.gather: Sinônimo em inglês para 'juntar-se', usado quando um grupo se reúne.

Antônimos

dislodge·separate

Regência e colocações

settle in

They settle in a cheap hotel.

Indica o local onde se acomodam, similar a 'arranchar-se em'.

settle for

They settle for a simple arrangement.

Indica aceitação de uma condição ou arranjo, diferente do sentido principal de 'arranchar'.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'settle' abrange uma variedade de significados que se alinham com o português 'arranchar'. Em contextos como 'they settle', refere-se à ação de se estabelecer em um lugar, seja de forma permanente ou temporária. Pode implicar encontrar um lar, um local de trabalho, ou simplesmente um lugar para descansar. A tradução para 'arranchar' em português brasileiro captura essa ideia de acomodação ou instalação, muitas vezes com uma conotação informal.

Conjugação verbal

Infinitivoto settle
Presentesettle / settles
Passadosettled
Particípiosettled
Gerúndiosettling

EspanholEspanhol

se alojan(verbo)

Flexões

alojaralojoalojasalojaalojamosalojáis
Exemplos de uso
"Ellos se alojan en la posada durante el viaje."→ "Eles se arrancham na pousada durante a viagem."(Indica o ato de encontrar acomodação.)
"Ellos se alojan en esa posada sencilla."→ "Eles se arrancham naquela pousada simples."(A forma 'se alojam' em espanhol corresponde à ideia de 'se arrancham' em português brasileiro, indicando que um grupo de pessoas está se acomodando ou instalando em um local.)Acomodar-se em um local
"Los soldados se alojaron en el cuartel."→ "Os soldados se arrancharam no quartel."(O verbo 'alojar-se' em espanhol, neste contexto, significa que os soldados encontraram um lugar para ficar ou se estabeleceram temporariamente.)Instalar-se em um alojamento
"Vamos a alojarnos aquí cerca de la fogata."→ "Vamos nos arranchar aqui perto da fogueira."('Alojarse' também pode sugerir a ideia de se juntar ou agrupar em um local.)Agrupar-se para descanso

Palavras facilmente confundidas

se instalanse acomodanse hospedan

Notas: Pode também ser traduzido como 'se instalan' ou 'se juntan' dependendo do sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

accommodate·install·gather

accommodate: Sinônimo em espanhol para 'acomodar-se', usado quando se encontra um lugar para ficar.install: Sinônimo em espanhol para 'instalar-se', indicando o estabelecimento em um local.gather: Sinônimo em espanhol para 'juntar-se', usado quando um grupo se reúne.

Antônimos

dislodge·separate

Regência e colocações

settle in

They settle in a cheap hotel.

Indica o local onde se acomodam, similar a 'arranchar-se em'.

settle for

They settle for a simple arrangement.

Indica o propósito da acomodação, similar a 'arranchar-se para'.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'se alojan' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'alojarse') corresponde diretamente à ideia de 'eles se arrancham' em português brasileiro. Ambos descrevem a ação de um grupo de pessoas encontrando um lugar para ficar, se instalando ou se acomodando, frequentemente de maneira temporária ou informal. A nuance em espanhol, assim como em português, pode variar de um simples descanso a uma instalação mais formal, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto settle
Presentesettle / settles
Passadosettled
Particípiosettled
Gerúndiosettling
arranchar

EN: they settle · ES: se alojan

PalavrasConectando idiomas e culturas