arranhe
Inglês
Flexões
scratchesscratchedPalavras facilmente confundidas
scrapescoremarNotas: A tradução mais direta para a ação de riscar ou fazer marcas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
score·mar
score: Pode implicar uma marca mais profunda ou deliberada do que um simples 'scratch'.mar: Deixar uma marca ou vestígio visível.
Antônimos
mend·protect
Regência e colocações
scratch something
He accidentally scratched his new phone screen.
O verbo é transitivo direto, necessitando de um objeto que sofra a ação.
scratch oneself
The dog scratched itself behind the ear.
Verbo pronominal, onde o sujeito realiza a ação em si mesmo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'scratch' em inglês é bastante versátil, podendo ser usado como verbo (arranhar, riscar) ou substantivo (arranhão, risco). Abrange desde danos superficiais em objetos e superfícies até arranhões na pele. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, mas 'arranhar' é o equivalente mais comum.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arañesarañóPalavras facilmente confundidas
arrastrerayerasguñeNotas: Forma verbal do subjuntivo ou imperativo do verbo 'arañar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
raye·rasguñe
raye: Sinônimo direto para 'arañar' no sentido de fazer um risco superficial.rasguñe: Usado quando o dano é mais profundo que um simples arranhão.
Antônimos
repáre·proteja
Regência e colocações
arañar algo
Ten cuidado de no arañar el suelo de madera.
O verbo é transitivo direto, pedindo um objeto que sofre o dano.
arañarse
El gato se arañó en el rosal.
Verbo pronominal, indicando que o sujeito sofre o dano em si mesmo.
Contexto cultural e nuances
A forma 'arañe' é a conjugação do verbo 'arañar' no presente do subjuntivo (para 'yo', 'tú', 'él/ella') ou no imperativo afirmativo (para 'tú'). O verbo 'arañar' em espanhol é o equivalente direto de 'arranhar' em português, cobrindo desde riscos superficiais até danos mais significativos.
Conjugação verbal
EN: scratch · ES: arañe