arranjais
Inglês
Flexões
you (plural) arrangePalavras facilmente confundidas
complainassignprepareorganizeNotas: The direct translation of 'arranjais' as 'you (plural) arrange' is grammatically correct but might sound archaic or overly formal in modern Brazilian Portuguese usage, where 'vocês arranjam' is more c
Flexões
you (plural) getPalavras facilmente confundidas
complainassignprepareorganizeNotas: This usage of 'get' is more informal and common for the meaning of obtaining or procuring.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
organize·get·settle
organize: Colocar em ordem, arrumar.get: Obter, providenciar algo.settle: Dispor de maneira conveniente.
Antônimos
disorganize·mess up
Regência e colocações
arrange something
I will arrange a new job.
Transitivo direto
arrange for something
We will arrange for the transportation.
Transitivo com preposição
Contexto cultural e nuances
A palavra 'arrange' em inglês tem um espectro de significados que inclui organizar, planejar e preparar. O verbo português 'arranjar' pode ter um sentido mais amplo, incluindo 'conseguir' ou 'obter', que nem sempre é diretamente coberto por 'arrange'. A forma 'arranjais' é uma conjugação verbal específica do português (segunda pessoa do plural, 'vós'), raramente utilizada no português brasileiro moderno.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
vosotros arregláisPalavras facilmente confundidas
arremetéisarrastráisanalizáisNotas: The verb 'arreglar' means to arrange or fix. The form 'arregláis' is specific to the 'vosotros' conjugation, which is used in Spain but not typically in Latin America.
Flexões
vosotros conseguísPalavras facilmente confundidas
arremetéisarrastráisanalizáisNotas: The verb 'conseguir' means to get or obtain. The form 'conseguís' is for the 'vosotros' conjugation.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
organizar·conseguir·colocar
organizar: Colocar em ordem, arrumar.conseguir: Obter, providenciar algo.colocar: Dispor de maneira conveniente.
Antônimos
desorganizar·desordenar
Regência e colocações
arreglar algo
Voy a arreglar un nuevo empleo.
Transitivo direto
arreglarse
Él se arregló como pudo.
Com pronome, reflexivo ou intransitivo
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'arreglar' se assemelha muito ao significado de 'organizar' ou 'colocar em ordem' do português 'arranjar'. Também pode significar 'reparar' ou 'resolver'. O sentido de 'conseguir' ou 'obter' que 'arranjar' tem em português é traduzido melhor em espanhol com verbos como 'conseguir' ou 'obtener'. A forma 'arranjais' é uma conjugação verbal específica do português (segunda pessoa do plural, 'vós'), raramente utilizada no português brasileiro moderno.
Conjugação verbal
EN: arrange · ES: arregláis