arranque
Inglês
Flexões
startingPalavras facilmente confundidas
begincommenceinitiatelaunchignitionNotas: Para a peça mecânica, 'starter' é mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
begin·commence·initiate·launch
begin: Sinônimo geral de iniciar, frequentemente intercambiável com 'start'.commence: Mais formal que 'start' ou 'begin', usado para eventos ou atividades.initiate: Implica dar início a algo, especialmente um processo ou plano.launch: Often used for new products, projects, or ventures.
Antônimos
stop·end·finish
Regência e colocações
start something
He started a new business.
Verbo transitivo direto, seguido pelo objeto.
start to do something
She started to cry.
Verbo seguido por 'to' + infinitivo.
start doing something
He started working early.
Verbo seguido por gerúndio.
at the start of
At the start of the day, the weather was clear.
Preposição + substantivo, indicando o início de um período.
Contexto cultural e nuances
O verbo e substantivo 'start' em inglês é extremamente comum e cobre uma vasta gama de significados, desde o início de uma ação ou evento até o ato de ligar um motor. Em português, 'arranque' é frequentemente usado para o contexto mecânico (motor) e para o início súbito de movimento, enquanto 'início' ou 'começo' são mais gerais para o princípio de algo. 'Start' pode ser traduzido como 'arranque', 'iniciar', 'começar', 'partir', dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arrancadaPalavras facilmente confundidas
iniciocomienzosalidamarchamotor de arranqueNotas: Em alguns países, 'puesta en marcha' é mais comum para a ação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
start·beginning·launch
start: Momento em que algo começa.beginning: Princípio ou primeiro momento de algo.launch: Ação de começar um movimento ou partida.
Antônimos
stop·end·shutdown
Regência e colocações
the start of
The start of the race was delayed.
Usado para indicar o que está começando.
give a start
The loud noise gave me a start.
Indica um movimento súbito e forte.
starter motor
The starter motor needs to be replaced.
Refere-se à peça que inicia o motor.
Contexto cultural e nuances
O termo 'arranque' em espanhol é muito similar ao português, sendo usado tanto para a ignição de motores quanto para o início de atividades ou movimentos repentinos. 'Inicio' e 'comienzo' são sinônimos gerais para o princípio de algo. A palavra 'arranque' em espanhol carrega a mesma polissemia do português, cobrindo o ato mecânico e o início súbito.
EN: start · ES: arranque