Palavras
Traduzir de:

arrasarem

InglêsInglês

to rock(verbo)

Flexões

rockrocksrockedrocking
Exemplos de uso
"They are going to rock the dance performance."→ "Elas vão arrasar na apresentação de dança."
"The band is going to rock the album launch show."→ "A banda vai arrasar no show de lançamento do álbum."(Nota de registo sobre o uso informal de 'rock' para sucesso.)Show de lançamento
"The storm threatens to devastate the coastal city."→ "A tempestade ameaça arrasar a cidade costeira."(Nota sobre o uso de 'devastate' para destruição.)Ameaça de tempestade

Palavras facilmente confundidas

to rollto shaketo destroyto devastate

Notas: O sentido de 'ter sucesso' é mais informal em inglês ('to rock', 'to nail it'). O sentido de 'destruir' é 'to destroy'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to ace·to destroy·to ruin

to ace: Informal, para indicar sucesso total.to destroy: Sentido literal de destruir.to ruin: Causar dano severo ou falência.

Antônimos

to fail·to build

Regência e colocações

rock (something)

She's going to rock the presentation.

Indica o que será feito com excelência.

rock someone's world

That news really rocked my world.

Expressão idiomática para causar grande impacto emocional.

destroy (something)

The fire destroyed the building.

Indica o objeto da destruição.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'to rock' é uma gíria comum para descrever um desempenho espetacular ou algo que é muito bom e empolgante. É frequentemente usado em contextos musicais ou de entretenimento. Para expressar a ideia de destruição, usam-se verbos mais diretos como 'to destroy' ou 'to devastate'. A escolha do verbo depende do grau de destruição e do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto rock
Presenterock, rocks
Passadorocked
Particípiorocked
Gerúndiorocking

EspanholEspanhol

triunfar(verbo)

Flexões

triunfotriunfastriunfótriunfando
Exemplos de uso
"Van a triunfar en la presentación de danza."→ "Elas vão arrasar na apresentação de dança."(Expressa sucesso e grande desempenho.)
"La banda va a triunfar en el concierto de lanzamiento del álbum."→ "A banda vai arrasar no show de lançamento do álbum."(Nota sobre o uso de 'triunfar' para sucesso.)Concierto de lanzamiento
"La tormenta amenaza con devastar la ciudad costera."→ "A tempestade ameaça arrasar a cidade costeira."(Nota sobre o uso de 'devastar' para destruição.)Amenaza de tormenta

Palavras facilmente confundidas

trinfuartriunfovencerlograr

Notas: Para o sentido de sucesso, 'triunfar' ou 'romperla' (coloquial). Para o sentido de destruir, 'destruir' ou 'arrasarr'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

vencer·destruir·devastar

vencer: Superar um obstáculo ou adversário.destruir: Sentido literal de ruína.devastar: Causar grande dano ou destruição.

Antônimos

fracasar·construir

Regência e colocações

triunfar en

Ella triunfó en el concurso de talentos.

Indica o contexto do sucesso.

destruir

El fuego destruyó el edificio.

Indica o que é destruído.

devastar

El huracán devastó la isla.

Indica o lugar afetado pela devastação.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'triunfar' significa alcançar um grande sucesso ou vitória, sendo um termo mais formal do que 'rockear' em inglês ou 'arrasar' em português para o sentido de desempenho espetacular. Para a ideia de destruição, usam-se verbos como 'destruir' ou 'devastar', que são diretos e claros.

Conjugação verbal

Presenteyo triunfo, tú triunfas, él/ella triunfa, nosotros triunfamos, vosotros triunfáis, ellos/ellas triunfan
Pretéritoyo triunfé, tú triunfaste, él/ella triunfó, nosotros triunfamos, vosotros triunfastaís, ellos/ellas triunfaron
Particípiotriunfado
arrasarem

EN: to rock · ES: triunfar

PalavrasConectando idiomas e culturas