arrastei
Inglês
Flexões
dragPalavras facilmente confundidas
pulledhauledcarriedtuggedNotas: Principal translation for the action of pulling something along the ground.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pulled·hauled
pulled: Termo geral para aplicar força para mover algo em direção a si.hauled: Implica puxar com grande esforço, muitas vezes por uma distância.
Antônimos
lifted·pushed
Regência e colocações
drag something
She dragged the chair closer to the table.
O verbo geralmente pede um objeto direto.
drag oneself
He dragged himself to bed after the long journey.
Uso pronominal, indicando movimento lento e cansado do sujeito.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'dragged' corresponde diretamente ao passado de 'drag'. Ela transmite a sensação de puxar algo pesado ou de se mover lentamente e com dificuldade. A expressão 'drag one's feet' é comum e significa atrasar-se ou ser lento para agir.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arrastrarPalavras facilmente confundidas
arrastréarrastéatrajeNotas: Tradução direta e comum para o ato de arrastar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
puse·transporté
puse: Termo geral para aplicar força para mover algo em direção a si.transporté: Implica puxar com grande esforço, muitas vezes por uma distância.
Antônimos
levanté·empujé
Regência e colocações
arrastrar algo
Ella arrastró la silla hacia la mesa.
O verbo geralmente pede um objeto direto.
arrastrarse
Él se arrastró hasta la cama después del largo viaje.
Uso pronominal, indicando movimento lento e cansado do sujeito.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'arrasté' é a conjugação na primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'arrastrar'. Assim como em português, ela descreve o ato de puxar algo com dificuldade pelo chão ou de se mover lentamente. A expressão 'arrastrar los pies' é comum e significa mover-se devagar ou com relutância.
Conjugação verbal
EN: dragged · ES: arrasté