arrastou
Inglês
Flexões
dragPalavras facilmente confundidas
pulledhauledcarriedslidNotas: A tradução mais comum para o sentido de puxar algo pelo chão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pulled·hauled
pulled: Sinônimo em português para 'dragged', mas pode ser menos específico quanto à dificuldade.hauled: Termo mais geral em português que pode incluir o ato de arrastar.
Antônimos
pushed·lifted
Regência e colocações
drag something
He dragged the suitcase across the floor.
Regência em inglês com objeto direto.
drag oneself
She dragged herself out of bed.
Uso pronominal em inglês.
drag one's feet
The committee dragged its feet on the decision.
Expressão idiomática em inglês.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'dragged' corresponde frequentemente ao português 'arrastou', especialmente quando se refere a mover algo com dificuldade pelo chão. A expressão idiomática 'to drag one's feet' tem um paralelo direto em 'arrastar os pés', ambos indicando lentidão ou relutância.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arrastrarPalavras facilmente confundidas
jalótiróarrastró (pronominal)Notas: Tradução direta da forma verbal conjugada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
jaló·arrastró (pronominal)
jaló: Sinônimo em português para 'arrastró', mas pode ser menos específico quanto à dificuldade.arrastró (pronominal): Termo mais geral em português que pode incluir o ato de arrastar.
Antônimos
empujó·levantó
Regência e colocações
arrastrar algo
El niño arrastró su juguete por el jardín.
Regência em espanhol com objeto direto.
arrastrarse
El herido se arrastró hasta la salida.
Uso pronominal em espanhol.
arrastrar los pies
No quería ir y arrastraba los pies.
Expressão idiomática em espanhol.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'arrastró' corresponde ao português 'arrastou', indicando o movimento de algo com dificuldade pelo chão. A expressão 'arrastrar los pies' também é similar à sua contraparte em português, denotando lentidão ou desânimo.
Conjugação verbal
EN: dragged · ES: arrastró