arrazoou
Inglês
Flexões
reasonreasonsreasonedreasoningPalavras facilmente confundidas
reasonreasoningarguedexplainedNotas: Corresponds to the act of using logic and reason.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
argued·justified·pondered
argued: Sinônimo em inglês, usado quando se expõem argumentos para defender uma ideia.justified: Sinônimo em inglês, aplicado quando se dão razões para um ato ou decisão.pondered: Sinônimo em inglês, sugere reflexão e consideração antes de uma conclusão.
Antônimos
disregarded·confused
Regência e colocações
reason with [someone]
He tried to reason with the angry customer.
'Ele tentou argumentar/conversar com o cliente irritado.'
reason that [clause]
She reasoned that the delay was unavoidable.
'Ela concluiu/argumentou que o atraso era inevitável.'
Contexto cultural e nuances
O termo 'reasoned' em inglês, como passado de 'to reason', abrange a ideia de pensar logicamente, de chegar a uma conclusão através do raciocínio ou de apresentar argumentos de forma estruturada. Em português do Brasil, 'arrazoou' (passado de 'arrazoar') tem uma conotação similar, mas pode enfatizar mais a argumentação formal ou a justificação de um ponto de vista, especialmente em contextos legais ou acadêmicos. Enquanto 'reasoned' pode ser mais geral, 'arrazoou' frequentemente implica uma exposição mais elaborada e fundamentada.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
razonarrazonorazonórazonandoPalavras facilmente confundidas
razonabarazonaríaargumentóNotas: Equivale a pensar de forma lógica y coherente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
argumentó·justificó·ponderó
argumentó: Sinônimo em espanhol, usado quando se expõem argumentos para defender uma ideia.justificó: Sinônimo em espanhol, aplicado quando se dão razões para um ato ou decisão.ponderó: Sinônimo em espanhol, sugere reflexão e consideração antes de uma conclusão.
Antônimos
desrazonó·confundió
Regência e colocações
razonar con [alguien]
Intentó razonar con el cliente enfadado.
'Ele tentou argumentar/conversar com o cliente irritado.'
razonar que [cláusula]
Razonó que el retraso era inevitable.
'Ela concluiu/argumentou que o atraso era inevitável.'
Contexto cultural e nuances
O termo 'razonó' em espanhol, terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'razonar', corresponde ao português 'arrazoou'. Ambos indicam a ação de pensar logicamente, expor argumentos de forma coerente ou justificar algo. O verbo 'razonar' em espanhol, assim como 'arrazoar' em português, deriva do latim 'rationare' e carrega a ideia de usar a razão. A nuance pode estar na frequência de uso em contextos formais; 'razonó' é comum em argumentações jurídicas e acadêmicas, assim como 'arrazoou'.
Conjugação verbal
EN: reasoned · ES: razonó