arrebatados
Inglês
Flexões
enrapturedPalavras facilmente confundidas
rapturedcaptivatedentrancedecstaticNotas: Enraptured é a tradução mais comum para o sentido de êxtase ou grande admiração.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
captivated·entranced·spellbound
captivated: Usado quando a atenção é totalmente presa por algo interessante ou belo.entranced: Sugere um estado de encantamento ou hipnose suave.spellbound: Held the attention completely as though by a spell.
Antônimos
disenchanted·unimpressed·indifferent
Regência e colocações
enraptured by
She was enraptured by his performance.
Indica o que causou o estado de fascínio.
enraptured with
He was enraptured with the intricate details of the artwork.
Similar a 'by', indicando o objeto da admiração.
to be enraptured
They were enraptured to witness such a rare phenomenon.
Describes the state of being.
Contexto cultural e nuances
O termo 'enraptured' em inglês foca-se na absorção emocional e mental positiva. Diferente do português 'arrebatado', não carrega a conotação de ser levado à força. É usado para descrever um estado de deleite, fascínio ou êxtase, frequentemente em resposta a algo belo, inspirador ou emocionante. A intensidade da emoção é um ponto chave.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arrebatadoarrebatadaarrebatadosarrebatadasPalavras facilmente confundidas
arrebatamientoarrebatadorarrebatadaarrebatamientoNotas: É um cognato direto e usado com sentido similar em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
captivated·entranced·levado
captivated: Usado quando a atenção é totalmente presa por algo interessante ou belo.entranced: Sugere um estado de encanto ou admiração profunda.levado: Pode indicar ser transportado ou tomado à força.
Antônimos
disenchanted·unimpressed·contido
Regência e colocações
enraptured by
She was enraptured by the intricate details of the artwork.
Indica a causa do estado de fascínio ou paixão.
enraptured with
He was enraptured with the music playing.
Indica a emoção que domina a pessoa.
ser arrebatado
El niño fue arrebatado de los brazos de su madre.
Indica a ação de ser levado à força.
Contexto cultural e nuances
O termo 'arrebatado' em espanhol, assim como em português, possui uma dualidade de significados. Pode referir-se a um estado de intensa emoção positiva (fascínio, êxtase) ou a uma ação de ser levado à força (raptado). A escolha da preposição ('por' ou 'de') e o contexto geral da frase são essenciais para a correta interpretação. A conotação de ser levado violentamente é bastante presente.
EN: enraptured · ES: arrebatado