arrebentei
Inglês
Flexões
brokePalavras facilmente confundidas
I breakI have brokenI shatteredI smashedNotas: Tradução para o sentido de quebrar.
Flexões
nailed itPalavras facilmente confundidas
I breakI have brokenI shatteredI smashedNotas: Tradução para o sentido de ter sucesso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
shattered·smashed·wrecked·aced
shattered: Sinônimo em inglês para quebrar em muitos pedaços.smashed: Sinônimo em inglês para quebrar com força.wrecked: Sinônimo em inglês para causar dano severo.aced: Gíria em inglês para ter um desempenho excepcional.
Antônimos
fixed·repaired·failed
Regência e colocações
break something
He broke the toy.
Requer objeto direto em inglês.
break down
The car broke down.
Usado para máquinas que param de funcionar em inglês.
break out
A fire broke out.
Usado para algo que começa subitamente em inglês.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'I broke' para 'arrebentei' captura a ideia de quebrar algo. No entanto, a expressão brasileira 'arrebentar' no sentido de ter um sucesso estrondoso é mais bem representada em inglês por expressões idiomáticas como 'to kill it', 'to nail it', ou 'to rock it'. O uso de 'I broke it' em inglês pode, dependendo do contexto, implicar falha ou destruição, por isso a nuance é importante.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
rompíPalavras facilmente confundidas
romporompiórompíaquebréNotas: Tradução para o sentido de quebrar.
Flexões
triunféPalavras facilmente confundidas
romporompiórompíaquebréNotas: Tradução para o sentido de ter sucesso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
quebré·estropeé·desbaraté·triunfé
quebré: Sinônimo em espanhol para quebrar.estropeé: Sinônimo em espanhol para estragar.desbaraté: Sinônimo em espanhol para desmanchar.triunfé: Sinônimo em espanhol para ter sucesso.
Antônimos
compuse·arreglé·fracasé
Regência e colocações
romper algo
Él rompió el juguete.
Regência com objeto direto em espanhol.
romper con alguien
Rompí con mi novia.
Indica o fim de um relacionamento em espanhol.
romper a llorar
A fire broke out.
Indica o início súbito de uma ação em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'rompí' para 'arrebentei' cobre o sentido literal de quebrar. Para o sentido figurado de 'arrebentar' (ter grande sucesso), o espanhol usa verbos como 'triunfar', 'tener éxito', ou expressões coloquiais. 'Rompí' em espanhol, assim como 'I broke' em inglês, refere-se primariamente à ação física de quebrar.
Conjugação verbal
EN: I broke · ES: rompí