arrebicar

InglêsInglês

to embellish(verbo)

Flexões

embellishesembellishedembellishing
Exemplos de uso
"He embellishes the cake with whipped cream and chocolate shavings."→ "Ele arrebica o bolo com chantilly e raspas de chocolate."
"She loves to embellish clothes with ribbons and lace."→ "Ela adora arrebicar as roupas com fitas e rendas."(Nota sobre o uso de 'embellish' para enfeitar.)Embellish definition
"The bricklayer managed to patch up the wall with a bit of cement."→ "O pedreiro conseguiu arrebicar o muro com um pouco de cimento."(Nota sobre o uso de 'patch up' para consertos improvisados.)Patch up definition

Palavras facilmente confundidas

to embellishto adornto decorateto patch up

Notas: Principalmente para o sentido de enfeitar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

embellish·adorn·decorate·patch up

embellish: Termo geral para tornar algo mais atraente com detalhes decorativos ou elementos fictícios.adorn: Tornar algo mais bonito ou digno adicionando decorações.decorate: Adicionar ornamentos a algo.patch up: Fazer um reparo temporário em algo.

Antônimos

simplify·strip·demolish

Regência e colocações

embellish something with something

She embellished the story with many exciting details.

Indica o material usado para decoração.

patch up something

He tried to patch up the torn shirt before going out.

Indica um conserto improvisado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'arrebicar' em português brasileiro pode ser traduzido para o inglês de formas distintas dependendo do contexto. 'To embellish' é a tradução mais direta para o sentido de enfeitar ou ornamentar, especialmente de forma elaborada ou até fictícia. No entanto, quando 'arrebicar' se refere a um conserto rápido e de baixa qualidade, 'to patch up' é uma tradução mais adequada. É importante notar a diferença de registro e conotação entre essas opções em inglês para escolher a mais apropriada.

Conjugação verbal

Infinitivoto embellish
Presenteembellishes
Passadoembellished
Particípioembellished
Gerúndioembellishing

EspanholEspanhol

adornar(verbo)

Flexões

adornaadornadoadornando
Exemplos de uso
"Él adorna el pastel con crema batida y virutas de chocolate."→ "Ele arrebica o bolo com chantilly e raspas de chocolate."(Para o sentido de enfeitar ou decorar.)
"A ella le encanta adornar la ropa con cintas y encajes."→ "Ela adora arrebicar as roupas com fitas e rendas."(Nota sobre o uso de 'adornar' para enfeitar.)Adornar significado
"El albañil logró arreglar el muro con un poco de cemento."→ "O pedreiro conseguiu arrebicar o muro com um pouco de cimento."(Nota sobre o uso de 'arreglar' para consertos improvisados.)Arreglar significado

Palavras facilmente confundidas

adornardecorarembellecerapañar

Notas: Principalmente para o sentido de enfeitar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adornar·decorar·embellecer·apañar

adornar: Tornar algo mais bonito ou elegante com ornamentos.decorar: Adicionar elementos para tornar algo mais atraente.embellecer: Tornar algo mais belo.apañar: Fazer um conserto provisório ou de má qualidade.

Antônimos

desadornar·simplificar·desmantelar

Regência e colocações

adorn something with something

She adorns the house with fresh flowers.

Indica o material usado para decorar.

patch up something

I need to patch up this broken chair.

Indica um conserto improvisado.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'adornar' corresponde diretamente ao sentido de 'arrebicar' como enfeitar ou embelezar. No entanto, a outra acepção de 'arrebicar', que se refere a um conserto improvisado ou de má qualidade, não tem um equivalente direto e único em espanhol com o mesmo verbo. Para essa ideia, usam-se expressões como 'apañar', 'arreglar de forma chapucera' ou 'hacer un apaño'. É importante distinguir essas nuances ao traduzir.

Conjugação verbal

Infinitivoto embellish
Presenteembellishes
Passadoembellished
Particípioembellished
Gerúndioembellishing
arrebicar

EN: to embellish · ES: adornar

PalavrasConectando idiomas e culturas