arrecadar-dinheiro
Inglês
Palavras facilmente confundidas
raise fundscollect moneygather moneysolicit donationsNotas: A forma mais comum e natural em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
collect funds·gather money·solicit donations
collect funds: Sinônimo em inglês, usado para coletar recursos financeiros.gather money: Outro sinônimo em inglês, com sentido de juntar dinheiro.solicit donations: Specifically implies asking people for money, typically for charitable causes.
Antônimos
spend money·disburse funds
Regência e colocações
raise money for [cause]
They are raising money for the homeless.
Indica a finalidade da arrecadação em inglês.
raise funds
The charity needs to raise funds to continue its work.
Uma forma alternativa e comum em inglês.
raise capital
The company is looking to raise capital from investors.
Used specifically in business contexts for investment.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'raise money' em inglês é frequentemente traduzida para o português como 'arrecadar dinheiro', 'levantar fundos' ou 'coletar fundos'. O verbo 'raise' aqui tem o sentido de aumentar, elevar ou juntar uma quantia. É uma expressão muito comum em contextos de caridade, campanhas, startups e qualquer situação que demande a obtenção de recursos financeiros. A tradução para o português mantém a ideia de coleta e aumento de capital.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
recaudar fondosreunir dineroconseguir dinerocaptar fondosNotas: Equivalente direto e amplamente utilizado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reunir fondos·conseguir dinero·captar fondos
reunir fondos: Sinônimo em espanhol, usado para coletar recursos financeiros.conseguir dinero: Outro sinônimo em espanhol, com sentido de obter dinheiro.captar fondos: Usado a menudo en contextos de inversión o para atraer recursos financieros.
Antônimos
gastar dinero·desembolsar fondos
Regência e colocações
recaudar dinero para [propósito]
Se está recaudando dinero para la construcción de un nuevo hospital.
Indica a finalidade da arrecadação em espanhol.
recaudar fondos
La fundación busca recaudar fondos para sus programas educativos.
Uma forma alternativa e comum em espanhol.
recaudar impuestos
La agencia tributaria recauda los impuestos correspondientes.
Uso específico en el contexto fiscal y gubernamental.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'recaudar dinero' em espanhol é traduzida para o português como 'arrecadar dinheiro'. O verbo 'recaudar' em espanhol tem o sentido de coletar, juntar ou cobrar valores, especialmente impostos, contribuições ou doações. É uma expressão fundamental em contextos fiscais, de caridade e de financiamento de projetos. A tradução para o português mantém a ideia de coleta e obtenção de recursos financeiros.
Conjugação verbal
EN: raise money · ES: recaudar dinero