arrecado
Inglês
Flexões
collectscollectedcollectingPalavras facilmente confundidas
collectiblecollectioncollectorNotas: Principal tradução para o sentido de coletar dinheiro ou bens.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gather·amass·accumulate
gather: Reunir ou juntar algo.amass: Acumular, especialmente dinheiro ou bens.accumulate: To gather or acquire an increasing number or quantity of.
Antônimos
spend·distribute·disperse
Regência e colocações
collect something
Collect the children from school.
Coletar algo que está espalhado.
collect from someone
Collect the fee from each participant.
Receber pagamento de alguém.
collect on something
The insurance company will collect on the policy.
To receive money from an insurance policy or debt.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'collect' abrange significados que em português podem ser expressos por 'arrecadar', 'recolher' ou 'colecionar'. A escolha da palavra em português depende do contexto: 'arrecadar' para impostos e fundos, 'recolher' para objetos ou correspondência, e 'colecionar' para itens de hobby. 'Collect' em inglês é mais versátil e pode cobrir todas essas acepções dependendo do complemento.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
recaudorecaudasrecaudóPalavras facilmente confundidas
recaudarrecaudaciónrecojoNotas: Principal tradução para o sentido de coletar dinheiro ou bens.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cobro·junto·recojo
cobro: Primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'arrecadar'.junto: Primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'recolher'.recojo: Primera persona del singular del presente de indicativo de 'recoger'.
Antônimos
gasto·desembolso·distribuyo
Regência e colocações
recaudar algo
Recaudo los fondos para el proyecto.
O verbo é transitivo direto.
recaudar de alguien
Recaudo el pago del alquiler del inquilino.
Pode ser transitivo direto e indireto.
recaudar para algo
Recaudo para la beneficencia.
Indica el propósito de la recaudación.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'recaudo' (primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'recaudar') corresponde diretamente ao 'arrecado' em português do Brasil, especialmente no contexto de coletar dinheiro, impostos ou fundos. A nuance principal em espanhol é a ideia de cobrar e juntar valores. Em português, 'arrecadar' pode ter uma conotação adicional de guardar em local seguro, mas 'recaudar' é o equivalente mais preciso para a ação de coletar valores.
Conjugação verbal
EN: collect · ES: recaudo