Palavras
Traduzir de:

arredei

InglêsInglês

I moved away(verb phrase)

Flexões

moved awaymove away
Exemplos de uso
"I moved away from the table."→ "Eu arredei da mesa."
"I moved away from the hustle and bustle of the city."→ "Eu me afastei da cidade."(Nota de registro em português sobre o uso de 'move away'.)Eu me afastei da cidade
"He moved his car to the other side of the street."→ "Ele moveu seus pertences para o sótão."(Indica a ação de deslocar objetos.)Ele moveu seus pertences
"I've decided to give up my current job."→ "Eu desisti de fumar no ano passado."(Expressa a desistência de um hábito ou plano.)Eu desisti de fumar

Palavras facilmente confundidas

I stepped backI retreatedI withdrew

Notas: A tradução mais comum para o sentido de afastamento físico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

departed·relocated·quit

departed: Tradução direta para o sentido de distanciamento físico.relocated: Implica deixar um local.quit: Usado para expressar o abandono de uma intenção ou plano.

Antônimos

arrived·stayed

Regência e colocações

move away from

They moved away from the coast due to the hurricane.

Indica afastamento de um local de origem.

move something

Can you move this box?

Instrução para deslocar um objeto.

give up on

Don't give up on your dreams.

Expressa a renúncia a algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I moved away' em inglês é frequentemente usada para indicar um afastamento físico, seja de um local ou de uma situação. Quando o sentido é o de desistir de um plano ou ideia, expressões como 'I gave up' ou 'I abandoned' são mais comuns e precisas. O verbo português 'arredar' pode abranger ambos os significados, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto move away
PresenteI move away
PassadoI moved away
Particípiomoved away
Gerúndiomoving away

EspanholEspanhol

me alejé(verbo)

Flexões

alejarsealejé
Exemplos de uso
"Me alejé de la mesa."→ "Eu arredei da mesa."(Indica afastamento físico.)
"Me alejé de la ciudad para buscar tranquilidad."→ "Eu me afastei da casa."(Nota em português sobre o uso de 'me alejé'.)Eu me afastei da casa
"Aparté la silla para que pudiera sentarse."→ "Eu afastei a mesa para fazer espaço."(Indica o ato de mover um objeto.)Eu afastei a mesa
"Renuncié a mi derecho de réplica."→ "Eu desisti dos meus planos."(Expressa a desistência de uma intenção.)Eu desisti dos meus planos

Palavras facilmente confundidas

me apartéme retirérenuncié

Notas: Tradução comum para o sentido de afastamento físico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

me aparté·me retiré·dejé de

me aparté: Tradução direta para distanciamento físico.me retiré: Implica deixar um local.dejé de: Usado para expressar o abandono de uma intenção.

Antônimos

me acerqué·continué

Regência e colocações

alejarse de

He moved away from the spotlight.

Indica distanciamento de um conjunto de pessoas.

move something

Move the chair closer.

Instrução para mover um objeto.

give up on

She gave up on the project.

Expressa a abdicacão de um direito.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'alejarse' é usado principalmente para indicar um afastamento físico. Para expressar a ideia de desistir de um plano ou intenção, verbos como 'abandonar', 'renunciar' ou 'dejar de' são mais apropriados. A tradução para o português dependerá do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto move away
PresenteI move away
PassadoI moved away
Particípiomoved away
Gerúndiomoving away
arredei

EN: I moved away · ES: me alejé

PalavrasConectando idiomas e culturas