Palavras
Traduzir de:

arrefecem

InglêsInglês

cool down(verbo)

Flexões

cools downcooled downcooling down
Exemplos de uso
"The engine needs to cool down before maintenance."→ "O motor precisa arrefecer antes da manutenção."
"After the argument, they decided to cool down."→ "Após a discussão, eles decidiram arrefecer."
"The coffee cooled down too much, and the spirits in the meeting had already cooled."→ "O café esfriou demais e os ânimos na reunião já tinham arrefecido."(Nota de registo em português sobre o uso de 'cool down'.)Cool down
"The engine temperature began to cool down after shutdown."→ "A temperatura do motor começou a arrefecer após o desligamento."(Exemplo de uso literal em inglês, com tradução para português.)Cool down

Palavras facilmente confundidas

cool offcalm downchill out

Notas: A expressão 'cool down' abrange os dois sentidos principais do verbo 'arrefecer'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cool·calm down·subside

cool: Termo geral para reduzir a temperatura.calm down: Tornar-se menos excitado ou agitado.subside: Tornar-se menos intenso, usado frequentemente para tempestades ou emoções.

Antônimos

heat up·warm up·excite

Regência e colocações

cool down + adjective

The room cooled down considerably.

Descreve o estado resultante.

cool down + prepositional phrase

He needs to cool down before we discuss this.

Indica o contexto ou objeto de acalmar.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cool down' em inglês abrange tanto a redução literal de temperatura quanto a diminuição figurada de intensidade, excitação ou raiva. É um termo versátil usado em conversas cotidianas e contextos técnicos. A expressão frequentemente implica um processo de retorno a um estado neutro ou mais estável.

Conjugação verbal

Infinitivoto cool down
Presentecool down / cools down
Passadocooled down
Particípiocooled down
Gerúndiocooling down

EspanholEspanhol

enfriar(verbo)

Flexões

enfríanenfrióenfriando
Exemplos de uso
"El motor debe enfriar antes del mantenimiento."→ "O motor precisa arrefecer antes da manutenção."(Usado para diminuição de temperatura.)
"Después de la discusión, los ánimos se enfriaron."→ "Após a discussão, os ânimos arrefeceram."(Usado para acalmar emoções ou tensões.)
"El café se enfrió demasiado y los ánimos en la reunión ya se habían enfriado."→ "O café esfriou demais e os ânimos na reunião já tinham arrefecido."(Nota em português sobre o uso de 'enfriar'.)Enfriar
"La temperatura del motor comenzó a enfriarse tras el apagado."→ "A temperatura do motor começou a arrefecer após o desligamento."(Exemplo de uso literal em espanhol, com tradução para português.)Enfriar

Palavras facilmente confundidas

atemperarcalmardesanimar

Notas: 'Enfriar' é a tradução mais comum para ambos os sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrefecer·atemperar·calmarse

arrefecer: Diminuir a temperatura; acalmar.atemperar: Diminuir a temperatura.calmarse: Perder intensidade ou ânimo.

Antônimos

calentar·atemperar·excitarse

Regência e colocações

enfriar + de + sustantivo

Los ánimos se enfriaron de intensidad.

Indica a qualidade que diminui.

enfriar + en + sustantivo

La discusión se enfrió en pasión.

Indica a qualidade que diminui.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'enfriar' em espanhol, assim como 'arrefecer' em português, abrange tanto a diminuição literal de temperatura quanto a redução de intensidade em sentimentos ou situações. É um termo amplamente utilizado e compreendido em ambos os idiomas, com aplicações semelhantes no uso figurado para indicar perda de entusiasmo ou vigor.

Conjugação verbal

Presenteyo enfrío, tú enfrías, él/ella/usted enfría, nosotros/nosotras enfriamos, vosotros/vosotras enfriáis, ellos/ellas/ustedes enfrían
Pretéritoyo enfrié, tú enfriaste, él/ella/usted enfrió, nosotros/nosotras enfriamos, vosotros/vosotras enfriasteis, ellos/ellas/ustedes enfriaron
Particípioenfriado
arrefecem

EN: cool down · ES: enfriar

PalavrasConectando idiomas e culturas