Palavras
Traduzir de:

arrefecia

InglêsInglês

cool down(verbo)

Flexões

cooled downcooling down
Exemplos de uso
"The soup was cooling down slowly."→ "A sopa arrefecia lentamente."
"The engine needs to cool down after the race."→ "O motor precisa arrefecer após a corrida."(Nota sobre o uso de 'cool down' como verbo em inglês.)Uso de 'cool down'
"After the argument, they both needed time to cool down."→ "Vamos ter um período de arrefecimento antes da próxima sessão."(Nota sobre o uso de 'cool down' como substantivo em inglês.)Uso de 'cool down'
"A cool down period is essential for athletes."→ "Um período de arrefecimento é essencial para os atletas."(Used as a noun to denote a recovery phase.)Cool-down

Palavras facilmente confundidas

calm downchill outsettle downcool off

Notas: Expressão comum para esfriar ou acalmar-se.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chill out·calm down·cool off·enfriamiento

chill out: Verbo que corresponde a 'cool down' no sentido de perder calor ou intensidade.calm down: Sinônimo de 'arrefecer', também aplicável a ambos os sentidos.cool off: Corresponde ao sentido figurado de 'cool down' (diminuir a intensidade emocional).enfriamiento: Substantivo que corresponde a 'cool down' como período de descanso ou redução.

Antônimos

heat up·get worked up·intensify

Regência e colocações

cool down + after + [activity]

The runners performed stretches to cool down after the marathon.

Indica o período após o qual o 'cool down' ocorre.

cool down + from + [state]

He needed to cool down from his anger.

Uso como substantivo, referindo-se a um período específico.

a + cool-down + period

The yoga class ended with a cool-down period.

Common collocation as a noun.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cool down' em inglês é bastante versátil, funcionando tanto como verbo quanto como substantivo. No sentido verbal, pode referir-se à diminuição da temperatura de algo (como um motor ou comida) ou à redução da intensidade de emoções ou conflitos. Como substantivo, 'a cool down' denota um período de transição ou relaxamento após uma atividade intensa. A tradução para o português pode variar entre 'arrefecer', 'esfriar', 'acalmar-se' ou 'arrefecimento', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto cool down
PresenteI cool down, you cool down, he/she/it cools down, we cool down, you cool down, they cool down
Passadocooled down
Particípiocooled down
Gerúndiocooling down

EspanholEspanhol

enfriar(verbo)

Flexões

enfrióenfriando
Exemplos de uso
"La sopa se enfriaba lentamente."→ "A sopa arrefecia lentamente."(Principal tradução para diminuição de temperatura.)
"El café ya se enfriaba en la taza."→ "O café já arrefecia na xícara."(Indica a perda de calor de uma substância.)Perda de calor
"La discusión se enfriaba a medida que los ánimos se calmaban."→ "A discussão arrefecia à medida que os ânimos se acalmavam."(Refere-se à diminuição da intensidade de algo, como uma discussão ou emoção.)Diminuição de intensidade
"Tras el partido, los jugadores necesitan un tiempo para enfriarse."→ "Após o jogo, os jogadores precisam de um tempo para arrefecer."(Uso como verbo reflexivo indicando recuperação física.)Enfriar

Palavras facilmente confundidas

atemperarapaciguardesanimar

Notas: Verbo mais comum para esfriar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atemperar·apaciguar·desanimar

atemperar: Sinônimo direto para perda de calor ou intensidade.apaciguar: Sinônimo comum, usado em ambos os sentidos.desanimar: Usado no sentido figurado para diminuir a intensidade emocional.

Antônimos

calentar·enfurecer·animar

Regência e colocações

enfriar + de + [sustantivo]

El motor se enfriaba de tanto esfuerzo.

Indica a causa da perda de calor.

enfriar + en + [lugar]

La sopa se enfriaba en la mesa.

Indica o local onde a perda de calor ocorre.

enfriarse + después de + [actividad]

Los atletas necesitan enfriarse

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'enfriar' e sua conjugação 'enfriaba' (pretérito imperfeito) correspondem diretamente ao português 'arrefecer' e 'arrefecia'. Assim como em português, é usado tanto para a diminuição literal da temperatura quanto para a redução figurada da intensidade de emoções ou situações. A forma reflexiva 'enfriarse' é frequentemente usada quando o sujeito é o próprio objeto que perde calor ou intensidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto cool down
PresenteI cool down, you cool down, he/she/it cools down, we cool down, you cool down, they cool down
Passadocooled down
Particípiocooled down
Gerúndiocooling down
arrefecia

EN: cool down · ES: enfriar

PalavrasConectando idiomas e culturas