Palavras
Traduzir de:

arregaçou

InglêsInglês

rolled up(verb)

Flexões

rolled uprolls uprolling up
Exemplos de uso
"He rolled up his sleeves to start the work."→ "Ele arregaçou as mangas para começar o trabalho."
"He rolled up his sleeves to start the work."→ "Ele arregaçou as mangas para começar o trabalho."(Nota sobre o uso idiomático em inglês.)Roll up sleeves
"The team rolled up their pants before wading through the river."→ "A equipe arregaçou as calças e entrou na água fria."(Nota sobre o uso literal com calças.)Roll up pants
"With the deadline approaching, she rolled up her sleeves and got to work."→ "Ela arregaçou as mangas e mostrou do que era capaz."(Nota sobre a expressão figurada em inglês.)Roll up sleeves idiom

Palavras facilmente confundidas

foldedgatheredbunched up

Notas: Refere-se à ação física de dobrar para cima.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

folded up·cuffed·got down to business

folded up: Termo geral para fazer dobras.cuffed: Refere-se especificamente a dobrar a borda inferior de calças ou mangas.got down to business: Significado figurado, indicando esforço sério.

Antônimos

unrolled·let down

Regência e colocações

roll up sleeves

He rolled up his sleeves to help with the move.

Uso comum para partes de vestuário ou figurativamente.

roll up trousers/pants

She rolled up her pants to cross the stream.

Especifica a peça de vestuário.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'rolled up' em inglês, quando aplicada a roupas como mangas ou calças, descreve a ação física de dobrar o tecido. A frase idiomática 'to roll up one's sleeves' é um paralelo direto com o português ('arregar as mangas') e o espanhol ('remangarse las mangas'), indicando prontidão para o trabalho árduo ou para enfrentar um desafio com determinação e energia. O uso é bastante similar entre as línguas.

Conjugação verbal

Infinitivoto roll up
Presenteroll(s) up
Passadorolled up
Particípiorolled up
Gerúndiorolling up

EspanholEspanhol

se remangó(verb)

Flexões

se remangóse remangaremangándose
Exemplos de uso
"Se remangó las mangas para empezar el trabajo."→ "Ele arregaçou as mangas para começar o trabalho."(Indica preparação para uma tarefa.)
"Se remangó las mangas para empezar el trabajo."→ "Ele arregaçou as mangas para começar o trabalho."(Nota sobre o uso literal em espanhol.)Remangarse las mangas
"El equipo se remangó los pantalones y entró en el agua fría."→ "A equipe arregaçou as calças e entrou na água fria."(Nota sobre o uso literal com calças.)Remangarse los pantalones
"Se remangó y demostró de lo que era capaz."→ "Ela arregaçou as mangas e mostrou do que era capaz."(Nota sobre o uso idiomático em espanhol.)Remangarse expresión

Palavras facilmente confundidas

se doblóse enrollóse puso

Notas: Equivalente a dobrar as mangas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dobló·enrolló·se dispuso a trabajar

dobló: Termo geral para fazer dobras.enrolló: Similar a dobrar, mas com um movimento circular.se dispuso a trabajar: Significado figurado, indicando esforço sério.

Antônimos

desdobló·se desentendió

Regência e colocações

remangarse las mangas

Se remangó las mangas para ayudar con la mudanza.

Uso comum com partes de vestuário ou em sentido figurado.

remangarse los pantalones

Se remangó los pantalones para cruzar el arroyo.

Especifica a peça de vestuário.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'remangarse' é o equivalente direto de 'arregar' em português e 'roll up' em inglês, referindo-se à ação de dobrar para cima a borda de uma peça de vestuário, como mangas ou calças. A expressão idiomática 'remangarse las mangas' é amplamente utilizada e tem um significado muito similar ao português e inglês, indicando prontidão para o trabalho árduo ou para enfrentar um desafio com determinação e energia.

Conjugação verbal

Infinitivoto roll up
Presenteroll(s) up
Passadorolled up
Particípiorolled up
Gerúndiorolling up
arregaçou

EN: rolled up · ES: se remangó

PalavrasConectando idiomas e culturas