arregaço
Inglês
Flexões
roll-upsPalavras facilmente confundidas
rollupfoldwrapNotas: Para o sentido de 'algo grandioso', a tradução seria mais descritiva como 'great achievement' ou 'huge amount'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fold·cuff
fold: Termo geral para dobrar algo sobre si mesmo.cuff: Refere-se especificamente a dobrar a extremidade de uma manga ou perna de calça.
Antônimos
unfold·unroll
Regência e colocações
give a roll-up
He gave a roll-up to his sleeves.
Indica a ação de dobrar.
a roll-up of
It was a roll-up of people at the event.
Usado figurativamente para grande quantidade.
Contexto cultural e nuances
O termo 'roll-up' em inglês pode se referir à ação de enrolar algo, como um tapete ou um pôster, ou, em um contexto mais específico, ao ato de arregaçar mangas ou barras de calças. O uso figurado para algo impressionante ou numeroso é menos comum do que em português.
Espanhol
Flexões
dobladillosPalavras facilmente confundidas
doblezdobrabordeNotas: Para o sentido de 'algo grandioso', a tradução seria mais descritiva como 'gran logro' ou 'gran cantidad'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
doblez·borde
doblez: Ação de dobrar algo, ou o resultado dessa ação.borde: Ato ou efeito de dobrar; a parte que se dobra.
Antônimos
desdoblar·desenvolver
Regência e colocações
hacer un dobladillo
Hizo un dobladillo en la cortina.
Indica a ação de dobrar.
un montón de
Había un montón de gente en la fiesta.
Usado no sentido figurado de grande quantidade.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'dobladillo' refere-se especificamente à bainha ou à dobra feita na borda de um tecido, como em calças ou cortinas. O termo 'doblez' é mais geral e pode se referir à ação de dobrar ou ao resultado. O sentido figurado de 'algo grandioso' ou 'grande quantidade' é expresso por outras palavras em português.
EN: roll-up · ES: dobladillo