arregalando
Inglês
Flexões
wideningPalavras facilmente confundidas
broadeningexpandingopeningNotas: O verbo base é 'to widen'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
broadening·expanding
broadening: Refere-se ao ato ou efeito de abrir algo, como os olhos.expanding: Usado para descrever o aumento de tamanho, especialmente de pupilas.
Antônimos
narrowing·contracting
Regência e colocações
widening of the eyes
The widening of his eyes indicated his shock.
Uso como substantivo em português.
widening of the road
The widening of the road caused significant disruption.
Tradução de 'widening' como substantivo para contextos físicos.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'widening' pode ser traduzido como 'alargamento' ou 'ampliação' quando se refere a algo físico como uma estrada. No entanto, quando se refere à ação de abrir os olhos, a tradução mais comum e idiomática é 'arregalar' (no gerúndio, 'arregalando'). A nuance é que 'arregalar' implica uma abertura mais expressiva e muitas vezes ligada a uma reação emocional intensa, como surpresa ou medo, enquanto 'abrir' pode ser mais neutro. Como substantivo, 'widening' pode ser 'alargamento', 'ampliação' ou, no contexto dos olhos, 'o arregalar'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ensanchandoPalavras facilmente confundidas
abriendodilatandoasombrandoNotas: O verbo base é 'ensanchar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abriendo·dilatando
abriendo: Termo mais geral para tornar algo maior ou mais largo.dilatando: Refere-se a um aumento de tamanho ou volume, frequentemente usado para pupilas.
Antônimos
estrechando·cerrando
Regência e colocações
ensanchar los ojos
Sus ojos se ensancharon al ver la escena.
Uso mais genérico em português.
ensanchar el paso
Empezó a ensanchar el paso para cubrir más terreno.
Uso idiomático comum para expressar surpresa ou medo.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'ensanchando' (do espanhol 'ensanchar') é traduzido como 'alargando' ou, mais especificamente para os olhos, 'arregalando'. A nuance principal é que 'arregalar' em português carrega uma conotação mais forte de espanto, medo ou surpresa intensa, enquanto 'alargar' pode ser mais neutro e físico. A escolha entre 'alargar' e 'arregalar' depende do contexto e da intensidade da emoção transmitida.
Conjugação verbal
EN: widening · ES: ensanchando