arremessara
Inglês
Flexões
throwthrowsthrowingthrewthrownPalavras facilmente confundidas
thrownthrowtosshurlNotas: Principal tradução para o sentido de lançar com força.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hurled·tossed·flung
hurled: Tradução direta e comum.tossed: Similar a lançou, pode implicar menos força.flung: Usado para um lançamento com direção específica.
Antônimos
caught·held
Regência e colocações
throw something
He threw the dice.
Transitivo direto
throw something to someone
She threw the keys to me.
Transitivo direto e indireto
throw up
He felt sick and threw up.
Verbo frasal com significado de vomitar.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'threw' é o passado simples do verbo 'to throw'. Refere-se a uma ação de lançar algo que ocorreu e foi concluída no passado. É uma das formas mais comuns de expressar o ato de lançar em inglês, aplicável a objetos físicos e, figurativamente, a ações ou emoções.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
lanzarlanzalanzandolanzólanzadoPalavras facilmente confundidas
tiróarrojóproyectólanzarNotas: Principal tradução para o sentido de lançar com força.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tiró·arrojó·proyectó
tiró: Sinônimo, geralmente implica mais força.arrojó: Similar, mas pode ser menos enfático.proyectó: Usado para um lançamento com intenção ou direção.
Antônimos
recibió·sostuvo
Regência e colocações
lanzar algo
Él lanzó la pelota.
Transitivo direto
lanzar algo a alguien
Le lanzó las llaves.
Transitivo direto e indireto
lanzar un ataque
Lanzaron un ataque sorpresa.
Uso comum em contextos militares ou de competição.
Contexto cultural e nuances
O termo 'lanzó' é o pretérito perfeito simples do verbo espanhol 'lanzar'. Indica uma ação de lançar que foi concluída no passado. É amplamente utilizado tanto em contextos literais (lançar um objeto) quanto figurados (lançar um produto, uma ideia). A tradução para o português pode variar entre 'lançou', 'arremessou' ou 'atirou', dependendo da intensidade e do contexto.
Conjugação verbal
EN: threw · ES: lanzó