Palavras
Traduzir de:

arremessaria

InglêsInglês

would throw(verb)

Flexões

would hurlwould toss
Exemplos de uso
"He would throw the ball with all his might if he had the chance."→ "Ele arremessaria a bola com toda a sua força se tivesse a chance."
"If I had the ball, I would throw it with all my might."→ "Se eu tivesse a bola, eu a arremessaria com toda a minha força."(Expressa uma ação hipotética ou irreal no passado, que não ocorreu devido a uma condição não satisfeita.)would throw
"The athlete would throw the shot put beyond the previous mark."→ "O atleta arremessaria o peso para além da marca anterior."(Indica uma ação potencial ou pretendida que dependia de certas circunstâncias ou que seria realizada em um contexto hipotético.)would throw

Palavras facilmente confundidas

would launchwould tosswould hurl

Notas: A tradução mais direta para o condicional do verbo 'arremessar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would launch·would toss·would hurl

would launch: Sinônimo de 'would throw', frequentemente implica impulsionar algo com força.would toss: Sugere um lançamento mais leve ou com menos força que 'throw'.would hurl: Implica lançar algo com grande força e violência.

Antônimos

would catch·would hold

Regência e colocações

throw something

He would throw the ball into the basket.

O verbo 'throw' em inglês geralmente pede um objeto direto.

throw oneself at/into something

The warrior would throw himself at the enemy.

Usado pronominalmente para indicar um movimento rápido e agressivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would throw' em inglês é a tradução direta para o português 'arremessaria' quando se trata de expressar uma ação condicional, hipotética ou irreal no passado. A escolha entre 'throw', 'launch', 'toss' ou 'hurl' em inglês depende da intensidade e do tipo de lançamento, assim como as nuances entre 'arremessar', 'lançar', 'jogar' e 'atirar' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw
Presentethrows
Passadothrew
Particípiothrown
Gerúndiothrowing

EspanholEspanhol

lanzaría(verbo)

Flexões

arrojaríatiraría
Exemplos de uso
"Él lanzaría la pelota con todas sus fuerzas si tuviera la oportunidad."→ "Ele arremessaria a bola com toda a sua força se tivesse a chance."(Expressa uma ação condicional ou hipotética.)
"Si tuviera la pelota, la lanzaría con todas mis fuerzas."→ "Se eu tivesse a bola, eu a arremessaria com toda a minha força."(Expressa uma ação hipotética ou irreal no passado, que não ocorreu devido a uma condição não satisfeita.)lanzaría
"El atleta lanzaría la bala más allá de la marca anterior."→ "O atleta arremessaria o peso para além da marca anterior."(Indica uma ação potencial ou pretendida que dependia de certas circunstâncias ou que seria realizada em um contexto hipotético.)lanzaría

Palavras facilmente confundidas

arrojaríatiraríaecharía

Notas: Corresponde ao futuro do pretérito do indicativo do verbo 'lanzar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrojaría·tiraría·echaría

arrojaría: Sinônimo de 'lanzaría', frequentemente implica lançar com mais força ou violência.tiraría: Pode ser usado para lançar, mas às vezes implica menos força ou mais intenção direcionada.echaría: Geralmente menos formal, pode significar 'colocar' ou 'lançar' dependendo do contexto.

Antônimos

agarraría·retendría

Regência e colocações

lanzar algo

Él lanzaría la pelota a la canasta.

O verbo 'lanzar' em espanhol geralmente pede um objeto direto.

lanzarse contra algo/alguien

El guerrero se lanzaría contra el enemigo.

Usado pronominalmente para indicar um movimento rápido e agressivo.

Contexto cultural e nuances

A forma espanhola 'lanzaría' corresponde ao português 'arremessaria' em contextos de ações hipotéticas ou condicionais. A escolha entre 'lanzar', 'arrojar' ou 'tirar' em espanhol reflete nuances de força e intenção, similar às opções em português.

Conjugação verbal

Presenteyo lanzaría, tú lanzarías, él/ella/usted lanzaría, nosotros lanzaríamos, vosotros lanzaríais, ellos/ellas/ustedes lanzarían
Particípiolanzado
arremessaria

EN: would throw · ES: lanzaría

PalavrasConectando idiomas e culturas