Palavras
Traduzir de:

arremessei

InglêsInglês

threw(verbo)

Flexões

throw
Exemplos de uso
"I threw the ball into the basket."→ "Eu arremessei a bola no cesto."
"The athlete threw the shot put with all his might."→ "O atleta arremessei o peso com toda a sua força."(Descrição de um evento desportivo.)Arremesso de Peso
"He threw the ball into the basket."→ "Ele arremessei a bola no cesto."(Narrativa de um jogo de basquete.)Cesta de Basquete

Palavras facilmente confundidas

throughthrowthrone

Notas: Principal translation for the act of throwing with force.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hurled·pitched

hurled: Implica grande força ou violência.pitched: Frequentemente usado para lançar uma bola no beisebol.

Antônimos

caught·held

Regência e colocações

throw something

He threw the javelin a great distance.

O objeto direto é o item que está sendo lançado.

throw oneself at/into something

The actor threw himself into the role.

Uso figurado, significando dedicar-se apaixonadamente a algo.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'threw' é o passado simples do verbo 'throw'. Significa a ação de impulsionar algo pelo ar com força. Seu uso abrange desde contextos desportivos até ações cotidianas, de forma semelhante ao seu correspondente em português 'arremessar'. A nuance reside frequentemente na intensidade e no propósito do lançamento.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw
Presentethrow / throws
Passadothrew
Particípiothrown
Gerúndiothrowing

EspanholEspanhol

lancé(verbo)

Flexões

lanzar
Exemplos de uso
"Lancé la pelota a la canasta."→ "Eu arremessei a bola no cesto."(Primera persona del singular del pretérito perfecto simple del verbo 'lanzar'.)
"El atleta lanzó la bala con todas sus fuerzas."→ "O atleta arremessei o peso com toda a sua força."(Descrição de um evento desportivo.)Arremesso de Peso
"Él lanzó la pelota a la canasta."→ "Ele arremessei a bola no cesto."(Narrativa de um jogo de basquete.)Cesta de Basquete

Palavras facilmente confundidas

lanzélancelanzar

Notas: Tradução principal para o ato de lançar com força.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrojé·tiré

arrojé: Sinônimo direto, com ênfase na força do lançamento.tiré: Sinônimo, pode implicar menor força ou precisão.

Antônimos

atrapé·recibí

Regência e colocações

lanzar algo

Lanzó la piedra al río.

O objeto direto é o que é lançado.

lanzarse a algo/alguien

Se lanzó a la piscina.

Indica um movimento rápido e decidido em direção a algo ou alguém.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'lanzar' corresponde a 'arremessar' ou 'lançar' em português. A forma 'lancé' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado. É amplamente utilizado em diversos contextos, desde esportes até ações do dia a dia, enfatizando o ato de projetar algo com força ou intenção.

Conjugação verbal

Presenteyo lanzo, tú lanzas, él/ella lanza, nosotros lanzamos, vosotros lanzáis, ellos/ellas lanzan
Pretéritoyo lancé, tú lanzaste, él/ella lanzó, nosotros lanzamos, vosotros lanzasteis, ellos/ellas lanzaron
Particípiolanzado
arremessei

EN: threw · ES: lancé

PalavrasConectando idiomas e culturas