Palavras
Traduzir de:

arremesso

InglêsInglês

throw(noun)

Flexões

throws
Exemplos de uso
"The shot put throw requires great technique and strength."→ "O arremesso de peso exige muita técnica e força."
"He can throw a ball very far."→ "Ele consegue arremessar uma bola muito longe."(Uso do verbo 'throw' para indicar a ação de lançar.)Verbo Throw
"The throw was wild and missed the target."→ "O arremesso foi descontrolado e errou o alvo."(Uso do substantivo 'throw' para descrever o ato de lançar.)Substantivo Throw
"She gave the keys a quick throw across the room."→ "Ela deu um rápido arremesso das chaves pelo cômodo."(Indica um lançamento rápido e talvez descuidado.)Quick Throw

Palavras facilmente confundidas

hurlflingtosspitchcast

Notas: Refere-se ao ato de lançar algo com força.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hurl·fling·toss·pitch

hurl: Verbo correspondente a 'throw' no sentido de lançar com força.fling: Termo mais geral, pode ser usado como sinônimo de 'throw'.toss: Substantivo correspondente a 'throw' (o ato de lançar).pitch: Substantivo mais geral para o ato de lançar.

Antônimos

catch·receive·hold

Regência e colocações

throw + [object]

throw a ball

Verbo seguido diretamente pelo objeto lançado.

throw + [object] + to + [recipient]

throw the ball to the baseman

Especifica o objeto e o destinatário.

make a throw

He made a strong throw.

Uso do substantivo 'throw' com o verbo 'make'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'throw' em inglês é extremamente comum e abrange uma vasta gama de ações, desde um simples lançamento de objeto até um arremesso esportivo. Como substantivo, 'throw' refere-se ao ato em si. Sinônimos como 'hurl' implicam mais força, 'fling' sugere um lançamento descuidado, e 'toss' um lançamento mais leve e casual. Em português, 'arremessar' (verbo) e 'arremesso' (substantivo) capturam bem o sentido principal de 'throw', especialmente em contextos esportivos. 'Lançar' e 'lançamento' são mais genéricos.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw
Presentethrow / throws
Passadothrew
Particípiothrown
Gerúndiothrowing

EspanholEspanhol

lanzamiento(noun)

Flexões

lanzamientos
Exemplos de uso
"El lanzamiento de peso requiere gran técnica y fuerza."→ "O arremesso de peso exige muita técnica e força."(Usado para o ato de lançar em esportes.)
"El lanzamiento de peso es una disciplina olímpica."→ "O arremesso de peso é uma modalidade olímpica."(Esporte, especificamente atletismo.)Lanzamiento de Peso
"The ball's launch was accurate, resulting in a point."→ "O arremesso da bola foi preciso, resultando em um ponto."(Esporte coletivo, como basquete ou futebol americano.)Lanzamiento de Balón
"A quick throw of stones startled the birds."→ "Um arremesso rápido de pedras assustou os pássaros."(Ação de lançar objetos.)Lanzamiento de Piedras

Palavras facilmente confundidas

tiroenvíoimpulsoarrojamiento

Notas: Refere-se ao ato de lançar algo com força.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

throw·launch·hurl

throw: Termo mais comum em português para o ato de lançar com força, especialmente em esportes.launch: Termo mais genérico em português para o ato de lançar.hurl: Pode ser usado para um lançamento muito rápido e súbito.

Antônimos

reception·catch·stop

Regência e colocações

launch of + [noun]

the launch of the discus

Indica o objeto que está sendo lançado.

launch + [object] + towards + [destination]

He made a launch towards the goal.

Indica o alvo do lançamento.

make a launch

The player made a powerful launch.

Verbo auxiliar 'realizar' com o substantivo.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'lanzamiento' é o equivalente mais direto e amplamente utilizado para 'arremesso', cobrindo tanto o contexto esportivo (atletismo, basquete, etc.) quanto o ato geral de lançar algo com força ou a distância. 'Tiro' pode ser usado em contextos específicos, como 'tiro al blanco' ou 'tiro libre', mas 'lanzamiento' é mais geral. A nuance de força e distância presente em 'arremesso' é bem capturada por 'lanzamiento'.

arremesso

EN: throw · ES: lanzamiento

PalavrasConectando idiomas e culturas